“Ваше снадобье разрешено Всемирной организацией здравоохранения?” – насторожилась я.
“Ваше снадобье разрешено Всемирной организацией здравоохранения?” – насторожилась я.
“Мы им не скажем!”
“Мы им не скажем!”
“Так что там со струнами, Эрик?” – спросил Монк.
“Так что там со струнами, Эрик?” – спросил Монк.
“Наш корабль все еще не потерял свою струну, – сказал тот академическим голосом. – Он завис над нею. Если заставить его двигаться, он в точности повторит весь путь, но в обратном направлении”.
“Наш корабль все еще не потерял свою струну, – сказал тот академическим голосом. – Он завис над нею. Если заставить его двигаться, он в точности повторит весь путь, но в обратном направлении”.
“А как же сингулярность?” – спросила я.
“А как же сингулярность?” – спросила я.
“Мы окажемся в ней вновь. И, если доктор Калошин… тот, из Пасадины… не шутил, вернемся в свое время. Это уже не струна. Это наша нить Ариадны”.
“Мы окажемся в ней вновь. И, если доктор Калошин… тот, из Пасадины… не шутил, вернемся в свое время. Это уже не струна. Это наша нить Ариадны”.
“Нынче из вас так и сыплются метафоры, старина, – заметил Монк. – Кстати, Неб, вы и Люстига пичкаете своей отравой?”
“Нынче из вас так и сыплются метафоры, старина, – заметил Монк. – Кстати, Неб, вы и Люстига пичкаете своей отравой?”
“Он мой пациент уже трое суток”.
“Он мой пациент уже трое суток”.
“Чем он там занят, в своей норе?”
“Чем он там занят, в своей норе?”
“Обвешался экранами и рисует формулы”.
“Обвешался экранами и рисует формулы”.