– Твой оптимизм просто греет душу.
– Там турбулентность. Вихревые потоки. Песок… Эта лягушачья шкурка не предназначена для спуска в атмосферу.
– Заодно и проверим.
– А что тут проверять? Сначала ты раскалишься и сгоришь, как головёшка. Потом разобьешься. А потом размажешься тонким слоем по поверхности, и понадобиться целая армия пылесосов, чтобы тебя собрать. Да и то не факт, что получится.
– Ты так вкусно рассказываешь…
– Я серьезно.
– Я тоже, – она затянула последнее крепление.
– Только не надо, – мягко попросил осьминог, отбирая у неё шлем. – Не надо бессмысленного героизма. Я сам прыгну.
– Что?
– Я крепче тебя. И отлично чувствую себя в невесомости. У меня больше шансов достигнуть дна…
– Это точно, – закатила глаза Саёнара. – На дне ты определенно окажешься. Это будут консервы из жареных кальмаров в собственном поту.
– Мой народ рождается в глубинах океана, под чудовищным давлением водной толщи. Чтобы выбраться на сушу, мальки преодолевают бурные течения, дикий холод и непроглядную тьму. Прыгнуть в гравитационный колодец – это задачка для молоди.
– Кориолисова буря – не морское течение, – усмехнулась Саёнара. – А у тебя дыра в сердце. Не хватает щупалец и половины печенок.
– Ерунда! Я всё равно круче всех, – осьминог забежал вперед и растопырился поперек коридора, закупорив проход на пути Саёнары. – Что, не веришь?
– Кэсси! – крикнула та в пустоту. – Вкати этому комку меха успокоительного. Да не слишком тщательно рассчитывай дозу… У и.о. капитана жар. И мания величия, пополам с бредом сивой кобылы.
Изогнувшись, она ловко проскочила между щупалец и встала у наружной переборки, надевая шлем. Осьминог схватил её за запястье.
– Ты запала на Сэмми, – обвинил он. – Я так и знал. Ты запала на моего младшего брата!
– На этого нытика? – фыркнула Саёнара. – Вот еще… – голос её был подозрительно высоким. Осьминог сощурил на девушку два глаза из восьми.
– Тогда зачем тебе кидаться очертя голову в гравитационный колодец?
– Послушай, сейчас нет времени, – она попыталась захлопнуть забрало.