Он вытащил из кармана второй бумажный пакетик.
– Думаю, Задранец быстро выяснит, что это за штука. Почему-то мне показалось, что пробовать ее на вкус не стоит, поэтому я спустился в буфетную и насыпал в другой пакетик сахару. Куда больше времени я потратил, вылавливая из сахарницы Шноббины бычки. – Ваймс открыл дверь и крикнул: – Задранец! – После чего снова повернулся к Моркоу: – Знаешь, я даже несколько взбодрился. Древние мозги снова заработали. Тебе уже известно, что убийства совершил голем?
– Гм, да, сэр, но…
– Некий особый голем. И что же особого в нем было?
– Понятия не имею, сэр, – пожал плечами Моркоу. – Знаю только, что это был новый голем. Големы сами его вылепили. Но, разумеется, им потребовался священник, чтобы написать слова, а также мистер Хопкинсон с его печью. Я думаю, старикам показалось интересным поучаствовать в происходящем. Они же оба были историками.
Теперь настала очередь Ваймса стоять с открытым ртом. Наконец он сумел взять себя в руки.
– Да-да, конечно, – чуть дрожащим голосом промолвил он. – Это же
– Вы имеете в виду тот факт, что голем спятил, сэр?
– Ну, он изначально вряд ли мог претендовать на звание самого благоразумного гражданина Анк-Морпорка.
– Его ведь свели с ума сами големы. Они не хотели, но так получилось, сэр. Они пытались вложить в него слишком много. Как будто он был их… ребенком. Все надежды и мечты. А когда големы узнали, что он убивает людей… такое даже представить невозможно! Големы не могут, не должны убивать, и все эти преступления сотворила их собственная глина…
– А людям, значит, убивать разрешено?
– Но они вложили в него все свои надежды на будущее…
– Вы меня вызывали, командор? – осведомилась Шелли.
– О да. Это ведь мышьяк? – спросил Ваймс, протягивая пакет.
Шелли понюхала порошок.
– Очень похоже на мышьяковистую кислоту, сэр. Но мне, конечно же, надо проверить.
– Я думал, кислоты хранят в каких-нибудь склянках, – хмыкнул Ваймс. – Э-э… А что это у тебя на руках?