Светлый фон
Перестаньте стрелять! Нужно добраться до мальчика! Сначала разберитесь с ним! Том Джонс! Элис Грин! Луи Грант! Ждите меня! Джош Готтфрид! Вайнона Бриггс! Будьте настороже!

Барабанщик и Энни переглянулись.

— А нам продолжать стрелять или нет? — спросила она.

нам

— Да хуй знает, — ответил Барабанщик.

Том Джонс и Элис Грин стояли по обе стороны от разбитых дверей полицейского участка. Джош Готтфрид и Вайнона Бриггс пятились назад, прикрывая с флангов миссис Сигсби и направляя оружие на нежданных стрелков, которые застали их врасплох. Доктор Джеймс Эванс, которому не назначили позицию, сам определил её для себя. Он прошёл мимо миссис Сигсби к Барабанщику и Сироте Энни с поднятыми руками и демонстративной улыбкой.

— Вернись сюда, кретин! — гаркнула миссис Сигсби.

Он проигнорировал её.

— Я не участвую в этом, — сказал он, обращаясь к полному мужчине в пижамной рубахе, который из двух «партизан» выглядел более вменяемым. — И никогда не хотел, так что, думаю, я просто…

— Ой, да угомонись ты, — сказала Энни и выстрелила ему в ногу. Ей хватило такта воспользоваться 38-м, потому что от него меньше урон. По крайней мере, в теории.

Осталась только женщина в красном костюме, которая была главной. Если бы стрельба возобновилась, её, вероятно, разорвало бы на куски в перекрёстном огне, но она не выказывала никакого страха, а просто казалась раздражённой.

— Я иду в участок, — сказала она Барабанщику и Сироте Энни. — Не нужно больше глупостей. Стойте на месте и не пострадает. Начнёте стрелять и Джош с Вайноной разберутся с вами. Это ясно?

Она не стала дожидаться ответа, просто повернулась и пошла к остаткам своей группы, цокая каблуками по тротуару.

— Барабанщик? — сказала Энни. — Что будем делать?

— Может быть, ничего не нужно делать, — сказал он. — Посмотри налево, но не всей головой, а только глазами.

Она увидела одного из братьев Добира, торопливо шагавшего по тротуару. У него был пистолет. Позже он скажет полиции штата, что хотя они с братом мирные люди, но после ограбления стали держать в магазине оружие.

— Теперь направо. Но не верти головой.

Она скосила глаза и увидела вдову Гулсби и мистера Билсона, отца близнецов Билсонов. Эдди Гулсби была в халате и тапочках. Ричард Билсон был одет в клетчатые шорты и красную футболку «Кримсон Тайд». У обоих были охотничьи винтовки. Группа перед полицейским участком не видела их; их внимание было сосредоточено на деле, ради которого они приехали сюда.

«Это юг», сказала Энни этим вооружённым чужакам. Она подумала, что они вот-вот узнают, насколько правдивыми были эти слова.