За его спиной на холме раздались ликующие возгласы. Враги вот-вот догонят его. И разрубят на куски мечами и топорами, насадят голову на пику, чтобы бахвалиться победой над Стрелой Роз у себя в лагере, а затем бросят на съедение псам.
Раинульф вытянул вперед правую руку, пальцы скользнули по корню. Он отчаянно попытался подтянуться…
– Мы тебя не бросим, Стрела Роз. – Сильные руки подхватили Раинульфа. Худощавый солдат с выбитыми передними зубами поставил командира на ноги. – Обопрись на меня… – Парень пригнулся под градом арбалетных болтов. – Ну же, вперед!
Раинульф не мог стать на раненую ногу, но попрыгал-похромал к гребню, опираясь на своего спасителя. Они добрались до вершины холма. Еще пара шагов вниз – и Стрела Роз уйдет с линии прицеливания вражеских арбалетчиков. Хотя бы на первое время.
– Мы справимся! – Еще несколько швертвальдских стрельцов бросились ему на помощь. Солдат, с которыми он сражался плечом к плечу.
Впереди холм полого спускался к долине, где высился Белый Лес. В ста пятидесяти шагах ниже поджидала Фелиция. Она приказала вбить в землю склона с этой стороны холма столбы, и на вершину каждого поместила что-то круглое, размером с голову ребенка. Загадочные шары были накрыты мешковиной, и у каждого столба стояло по беженцу, которые были готовы сдернуть мешковину с шара по условному сигналу.
На этом участке холма таких столбов было три. Фелиция не хотела оставлять что-либо на волю случая.
Рядом с герцогиней находилась всего дюжина стрельцов, которых она отобрала лично, и те солдаты, которые отступали из окопов и уже миновали столбы.
– Нужно торопиться, – охнул Раинульф. – Мы должны успеть за столбы.
Стрела Роз понимал, что, если ему все еще будет угрожать опасность, Фелицию это не остановит. Даже гибель тех детей ее не остановила… Раинульф с ужасом вспомнил маленькую девочку, которая первой обратилась в камень. Ему пришлось отнести ее во дворец… Малышка была слишком любопытной. Несмотря на все предупреждения, она не удержалась и взглянула, что именно отливает из алебастра.
Нельзя было ему отбирать у Милана голову василиска. Но что сделано, то сделано, и теперь Фелиция воссоздала это грозное оружие, сняв с головы слепок и изготовив формы для заливки алебастра. Теперь у герцогини была сотня копий головы чудовища. По одной такой голове покоилось на каждом столбе.
– Быстрее, – простонал Раинульф. – Нам нужно дойти до герцогини.
Он вцепился в стеганку своего спасителя. Раненая нога упрямо отказывалась сгибаться.
Но вскоре все закончится. Он уже слышал приближение врага. Белый Лес в долине скрывал густой туман. Дымка по ту сторону гребня уже развеялась, но тут туман, казалось, стал еще гуще, будто запутавшись в переплетении ветвей жутких белесых деревьев. Он колыхался, и Раинульфу чудилось, что туман этот – живой.