Светлый фон

Я шагнула к двери.

— Ничего с собой не бери, — предупредил Август. — Даже не заходи в свой номер. Все ценное я заберу к себе, не волнуйся.

Меня практически вытолкали в холл и засунули в лифт вместе с Ю Линь. Она остановила лифт на втором этаже, жестом показала в сторону лестницы. Ага, служебный выход.

У выхода на парковку нас ждали два китайца с большими зонтами, которыми тут же и укрыли. Ю Линь усадила меня в длинную машину — бронированную, между прочим, — и лишь когда мы тронулись, церемонно произнесла:

— Леди Берг, я провинилась. Не беспокойтесь: я заглажу свою вину.

* * *

Вилла была шикарна. В чем-то она превосходила княжеский дворец на Сонно. Она раскинулась на берегу живописнейшей бухты, прекрасной даже в мерзкую погоду. Если бы я не знала, куда смотреть, то даже не обратила бы внимания, насколько хорошо вилла охраняется. Крепость из кружева и стекла. Практически неприступная крепость.

Я обошла свои апартаменты, любуясь видами из каждого окна. Продиктовала пожилой горничной, какие вещи и предметы обихода мне понадобятся. А потом отправилась искать хозяйку.

Она сидела на большой крытой веранде, у столика, на котором стояла бутылка виски — подороже той, какую мы распробовали в отеле, — и курила, бездумно глядя в морскую даль. Заслышав мои шаги, легко поднялась.

— Леди Берг, надеюсь, вам понравились комнаты. Обед подадут через час.

— Да, Линь, спасибо. Скажите, ведь виллу проектировал не китаец?

— Нет, — ответила она с непроницаемым лицом. — Его звали Джордж Уидон. Сегодня ему было бы двадцать девять. Эта вилла — первый его проект. И последний. Мой муж приказал утопить его вон там, — и Ю Линь, повернувшись, указала рукой на западный берег бухты. — Там очень глубоко.

— Нравы у вас… людоедские. Не ошибусь, если предположу, что вы вдова?

— Мой муж вон там. — Ю Линь показала на противоположный берег. — Там мелко, но течением все относит от берега в открытое море. Жаль, что сначала мне пришлось дождаться, пока муж умрет, и лишь потом отвезти его к воде. Он всегда боялся воды.

Я уселась в свободное кресло у столика. Из-за спины возник слуга и поставил передо мной чистый бокал. Ю Линь сама налила мне на два пальца.

— Вас ведь тоже когда-то продали в рабство?

У Линь чуть дрогнули губы.

— Леди Берг, вы были в Пекине. Вам понравилось?

— Безусловно. Один из самых красивых и современных городов мира.

— Так не везде. В Шанхае есть места еще лучше. Есть целые планеты, которые выглядят, как сказка о будущем. Я слыхала, в Земной Федерации нет ничего похожего. Но там живут лишь избранные. Самые здоровые, одаренные, красивые. Там живет мой старший брат. Но он не знает свою настоящую семью. Годовалым его отдали на воспитание семейной паре оттуда. Я видела его. Наверное, я тоже могла бы жить там. Но когда мне исполнился год, никто оттуда не захотел удочерить девочку. В тот год была нехватка мальчиков.