112
Ферлин появился в галерее, когда бойцы группы были уже на ногах. Заметив его выходящим из-за угла, Шепард погрозил ему кулаком, и Ферлин поспешил встать в строй.
— Ты где был? — прошипел полковник, подходя ближе.
— Прошелся… — пожал плечами Ферлин.
— Тут их контрразведчик приходил и все пытался нас пересчитать, едва удалось его выпроводить. Понял, о чем я?
— Виноват, сэр. Просто было интересно, я же недавно из деревни…
Услышав его последние слова, кто-то засмеялся, но Шепард резко обернулся, и смех затих.
— Все, идем грузиться в челнок, наша миссия здесь закончена.
Когда их судно уже покидало район стапелей, Шепард пересел на скамейку к Ферлину, тихонько толкнул его в бок и спросил:
— Ну и что ты выяснил? Рассказывай.
Ферлин покосился на полковника, потом на других бойцов и вздохнул.
— Ничего не узнал, сэр. Искал туалет, но он слишком далеко — не добрался.
Шепард скривил недовольную гримасу, поправил шлем и снова толкнул Ферлина в бок.
— Давай рассказывай, я то поставлю в караул.
— Нас же не ставят.
— А я в виде исключения.
— Это называется оказывать давление на подчиненного, — заметил Ферлин.
— Правильно, — согласился Шепард.
Ферлин глянул в затертый иллюминатор, потом тоже поправил шлем и спросил:
— А скажите, сэр, что за штука летала нал нами в тот первый раз?