Он ударил Воробья в низ живота, между двумя сегментами брони. Конец этого импровизированного копья вышел из спины.
Хва-Йунг пронзительно вскрикнула – ужасный, жалобный вопль, неожиданный для человека ее габаритов.
5
5
Слепящая ярость вытеснила страх. Оттолкнувшись от ящика, Кира взмыла в воздух и устремилась к медузе.
Вслед ей что-то прокричал Фалькони.
Она летела прямо к инопланетянину, и тот распростер щупальца, словно приглашая Киру в свои объятия. Это существо испустило близковоние презрения, и Кира впервые сумела ответить на том же языке.
Миг удивления: оказывается, Кроткий Клинок помогает ей не только понимать чужой язык, но и говорить на нем. А дальше Кира поступила так, как считала единственно возможным, – нанесла удар рукой, вложив в него все силы сердца и разума, сосредоточив в нем весь свой страх, гнев и боль.
Что-то сломалось в этот момент в ее мозгу, словно стеклянный жезл разбился, а потом осколки начали занимать свои места в ее сознании, кусочки мозаики, соединяющиеся в картину, – и этому сопутствовало чувство полноты и совершенства.
К изумлению и облегчению Киры, чужь затвердела на ее ладони, затем из ее руки выросло тонкое, плоское лезвие и проткнуло вражеский панцирь. Чудище заметалось, его щупальца извивались, сплетались в бессильной ярости.
Само собой из острия меча выскочило множество черных шипов и воткнулось в медузу.
Под обрушившимися на него ударами инопланетянин отлетел к дальней стене. И там они оба остановились: тонкие шипы «скинсьюта» пригвоздили медузу к внутренней обшивке корпуса.
Медуза содрогнулась и перестала биться, только щупальца еще поворачивались, шевелились лениво, как флаги на ветру. Трюм заполнился близковонием смерти.
Глава VII Знаки и намеки
Глава VII
Знаки и намеки
1
1