Светлый фон

– А это из трещин в океанском дне от землетрясений, – сказал Али.

Они заложили еще круг, и Дэйн увидел, как Глиф и Шошу опустили флиттер рядом с кучами и стали загружать яйца в машины.

– И куда они их везут? – спросил Дэйн.

– К «Королеве». Скоро увидишь пульверизаторы, а твоя работа будет – распределять груз перед взлетом, суперкарго.

Что же это за чувство такое, будто он что-то упустил? Но работа есть работа, и часть мозга уже рассчитывала массы и объемы. Потом он сообразил, что торговцы принесут всю свою аппаратуру – или, по крайней мере, столько, сколько смогут, – и присвистнул.

Али приподнял бровь.

– Думаешь, сколько веса можно взять с учетом бури? Я каждый день благодарю владык Космоса за то, что не выбрал карьеру штурмана, – сказал он и внезапно нырнул вниз. Дэйн подумал, что вряд ли кто-то назвал бы его осторожным пилотом, и улыбнулся про себя, когда Али добавил: – Пора посмотреть на наших людей в действии.

Дэйн глянул вверх и понял, что они вернулись к «Королеве». Флиттер опустился возле грузового люка, и один из торговцев сбежал по пандусу.

– Машина к вашим услугам, – сказал Али.

И они с Дэйном быстро пошли к северу от «Королевы», петляя среди затихших парящих – больших куч сморщенной плоти, украшенной лишайником и даже мелкими цветущими растениями. Проходя мимо, Дэйн заметил движение в цветочной шкуре, увидел насекомых и даже какого-то мохнатого червяка – здесь была целая экосистема!

А будет ли она существовать дальше – зависит от торговли.

Он посмотрел на Али, и в мозгу начал формироваться вопрос. Губы механика скривила сардоническая усмешка.

– Тау говорит, парящим теперь никак без нас не спастись. А без них разум на Геспериде-четыре умрет и планета станет просто скалой, где копошится бессмысленная жизнь.

Дэйн встряхнулся, охваченный ощущением нависшей опасности. Жажда действия впилась в него невидимыми когтями.

Они миновали последних парящих на опушке леса. Здесь ждали Штоц и Тасцин. Дальше начиналась длинная череда предметов, похожих на кучки полупрозрачных красных спагетти. Лицо Штоца за щитком шлема было напряжено; что думает Тасцин о тех, кто пусть и ненамеренно, но убил двух ее товарищей, – по ее выражению было не прочесть.

Штоц приподнял первую кучку спагетти и встряхнул. Теперь она стала похожа на мешок кальмара. Бородавчатый мешок по форме напоминал тыкву, за ним волочились длинные щупальца, сделанные из хирургических трубок.

– Мы сообразили, что парящие частично живут на электромагнитных импульсах, посылаемых пьезоэлектрическими рудными залежами целанита, – сказал Штоц. – Эта энергия служит им для разогрева внутреннего воздушного пространства и создания подъемной силы – отлично работает, поскольку они смогут черпать энергию как раз тогда, когда она нужна, и избежать конца света.