– Глупости.
– Почему? Они могли нас выследить.
Тираннозавры подняли головы, задрав вверх тяжелые страшные челюсти. Затем они начали поводить головами справа налево. Через пару минут звери сделали шаг к трейлеру. И снова замерли.
– Сара, – молвил Малкольм, – до гнезда черт знает сколько миль. Как бы они могли нас выследить?
– Мало ли.
– Сара…
– Ты же сам говорил, что мы ничего не знаем об этих существах. Совершенно не представляем их психологию, биохимию, нервную систему и не понимаем их поведенческие реакции. Про их обоняние и слух нам тоже ничего не известно.
– Так-то оно так, но…
– Это хищники, Ян! У них превосходные зрение, слух и обоняние.
– Не спорю.
– И кто его знает, что еще, – добавила Сара.
– То есть? – нахмурился Малкольм.
– Ян, существуют и другие способы восприятия окружающей среды. Змеи воспринимают инфракрасный свет. Летучие мыши ориентируются с помощью эхолокации. Птицы и черепахи чувствуют магнитные волны, поэтому они и мигрируют в дальние страны, безошибочно находя путь. У динозавров вполне может обнаружиться какое-нибудь новое чувство, которое мы пока и представить себе не можем.
– Какая ерунда, Сара.
– Да ну? Тогда что, по-твоему, они тут делают?
Тираннозавры стояли на краю лужайки. Они больше не рычали, но продолжали водить головами по сторонам.
Малкольм нахмурился:
– Похоже… они озираются…
– На таком ярком свету? Нет, Ян, свет их слепит.
Сказав это, Сара поняла, что не ошиблась. Но тираннозавры продолжали покачивать головами размеренными, медленными движениями.