— Да! — выпалила я, ликуя. — К счастью, мы с тобой всё поняли верно…
— Сударь?… — От волнения и спешки мой голос слегка дрожал. — … Вы позволите нарушить ваше уединение?
Высокий крепкий мужчина легко отставил в сторону изящный фужер с напитком и повернулся ко мне.
— Прекрасная Дочь Ночи… — Он легко, но очень галантно поклонился. — Вы подарили мне большую радость, осчастливив возможностью танцевать с вами… По-хорошему завидую вашему супругу.
Он бросил внимательный взгляд на Альтара, стоящего рядом. Каратель склонил голову и негромко произнёс:
— Я очень прошу нас простить… Но причина, заставившая меня и мою… спутницу оказаться на этом празднике, на самом деле весьма далека от веселья и танцев. Мы пришли сюда с единственной целью — просить о разговоре, исключительно важном, без лишних ушей. От того, состоится этот разговор или нет, зависит очень и очень многое… Будущее и безопасность Империи, людей… и не только их. Человек, доверивший нам эту тайну, поплатился за неё жизнью… Однако он был уверен, что вам следует об этом знать.
— Вот как? — я не могла видеть его лица, но вот голос неуловимо изменился. — И что же это за человек?
— Его имя Просперио.
— И он… направил вас именно ко мне?
Альтар напрягся, так, что под кожей заходили желваки, и ответил — словно прыгнул в воду с моста:
— Да. Ваше Величество. Он считал, что вы — единственный, кому можно доверять.
Человек в костюме монаха-отшельника великолепно владел собой — но всё-таки едва заметно вздрогнул. И надолго замолчал.
— Как вы догадались? — наконец разлепил губы он.
— Почти случайно. — Я бросила в дальний конец зала быстрый взгляд. — У того, кто сейчас сидит на троне, помимо охранных заклятий и кое-каких отвлекающих чар ещё и магически изменён голос. Вы же — единственный в этом зале, на кого наложена магия с той же самой целью: не позволить голосу ненароком выдать вас. И, в любом случае, единственный, на чьи действующие чары магическая стража усердно закрывает глаза…
— Ловко… — вынужден был признать «монах».
Он поднял со стола свой фужер, отпил глоток вина — внешне неторопливо и даже слегка вальяжно, но я готова была поспорить на что угодно, что мысли его работают в лихорадочном темпе.
Но когда он заговорил, его голос вновь ничего не выражал.
— Я выслушаю вас. Но, разумеется, не здесь… Через десятинку выйдите из этой залы в левую арку и сверните на галерею — там вас будет ждать мой человек. Вас проведут туда, где мы действительно сможем спокойно поговорить.