Тибо покорно пошел отбывать повинность, но череда бесед и увеселений настолько не сочеталась с его мрачными мыслями, что он страдал почти физически. Не меньше страдала и Эма: она, приветливая и радушная, показывала Мириам каждому гостю, а сама охотно сбежала бы с ней за семь морей.
На столах стояли закуски и прохладительные напитки, в парке перетягивали канат и играли в шары в опасной близости к пруду. И разумеется, в тени плакучей ивы стояла колыбель Мириам. Но для многих главным развлечением были наряды других гостей. Например, для Филиппа, который элегантно прохаживался с бокалом в руке: он так увлеченно озирался по сторонам, что не заметил преградившей ему путь дамы.
– Смотри куда идешь, Филипп.
– Мама?
– Я самая. А ты тут как у себя дома.
– Конечно. Я же двоюродный брат короля.
– Нелепая случайность.
– Что ты хочешь сказать?
– Неважно. Лучше ответь, кто это увивается за твоей сестрой?
Госпожа Отой указала на Гийома, который предлагал Элизабет бокал коварного коктейля, чуть касаясь ее талии.
– Крестный. Сама же знаешь – это крестный принцессы.
– Ну а подробнее?
– Его зовут Гийом Лебель. Король назначил его капитаном, когда адмирал Дорек тронулся.
– Ну а еще подробнее, Филипп?
– Чего же еще?
Филипп интересовался только собственной персоной, а потому ничего не знал о сестре. Он даже не заметил, что сестра из скромной библиотекарши превратилась в цветущую молодую женщину.
– Это из-за него Элизабет попросила меня присматривать за Олафом? – спросила госпожа Отой.
– За Олафом?
– Это ее кот. Ты же знаешь, она никогда с ним не разлучалась. А теперь попросила меня забрать его с собой в Леса.
– При чем тут кот?