– Испугался, – прохрипел он, прожигая меня взглядом. Умей ненависть убивать, я бы уже сидел в теле Иосикавы, сменив там Ловкача. – Решил: съедят. Вот дурак! Да пусть бы съели, я бы уже перебрался в кого-то из этих мокриц…
Он зашелся диким смехом:
– Ищи-свищи! А там бы придумал, как сбежать. Испугался, говорю. Упал рядом, притворился мертвым. Решил: утром срастусь, сбегу в скалы. Там видно будет! Говорю же, дурак. Запаниковал, утратил соображение. Хуже нет видеть, как тебя едят…
Мне вспомнился бедняга Кёкутэй, запертый волей случая в отвратительном теле дзикининки. Вот кому удача привалила: сам себя ел, сам видел, как его едят! Рассказать об этом Ловкачу? Вряд ли он оценит.
– Тебя привязали за волосы, – кивнул я. – Ты перекусил прядь, освободился. Сросся, сбежал. Понял, что выбрал не лучший вариант, но было поздно. Теперь картина полная, благодарю. Бери весло, мы и так задержались. Бежать тебе некуда, а драться нет смысла.
– Вы меня не боитесь, – пробормотал Ловкач. – Вы меня совершенно не боитесь…
Солнце нырнуло, чтобы больше не вынырнуть. Холодные пальцы ветра забрались мне под одежду. Проникли глубже, сжали сердце в кулаке.
– Чего нам бояться? – спросил я. – Нас здесь трое против тебя одного. Даже захоти ты опрокинуть лодку, мы скрутим тебя раньше. Ты больше не
– Не боитесь, – повторил Ловкач, беря весло. – Храбрые люди, сильные люди. Умные люди. Горячие, нетерпеливые. Разоблачили, да? Не могли потерпеть до пристани? До заставы?!
Я подмигнул ему:
– На это ты и рассчитывал, правда? Мы пристаем к берегу, и Тиба-сан растворяется в ночи. Старшине караула и лошадь дадут без помех. Ищи ветра в поле! И вот ты на свободе, а мы гоняемся за тобой по всему Госю со своими разоблачениями. Выясняется, что ты уже перебрался на Хонсю, Эдзоти, в королевство Рюкю; твой след теряется… Хорошенькое дело!
– Было бы хорошо, – мрачно бросил Ловкач, – не будь так плохо. Что же мне теперь делать?
– Я бы, – вмешался старший дознаватель, произнося слова с напускной задумчивостью, – на твоем месте начал каяться. Слезно каяться, понял! Начал бы здесь, а продолжил на берегу. Молил бы о прощении, пал бы в ноги инспектору Куросаве. Заверил бы, что всем сердцем стремишься к честной жизни.
Ловкач скрежетнул зубами:
– И меня отпустят, так? Выдадут грамоту?
Он ударил веслом по воде: