Светлый фон
…опыт – палка о двух концах. Он то помогает, то мешает. В деле старухи Котонэ ты все время вспоминал случай с мальчиком Иоши, вселившимся в куклу; в нынешнем деле – случай с людоедом Кимифусой, чье тело задавало тон всему. Оба раза аналогии оказались ложными…

 

Тени на полотне:

Зубы Ловкача, метившие в шею, впиваются мне в затылок. Рвут кожу, с отвратительным скрежетом скользят по кости. Отпускают, перехватывают ниже. Утробно рыча, хитобан рвет мою холку. Как он рычит-то, без груди и легких? А как он раньше разговаривал?!

хитобан

Ловкач тащит меня, пытается сбросить в воду. Хрипит, когда рукоять плети господина Сэки опускается на его собственный затылок…

 

Здравый смысл:

…Свойство хитобан – свойство не тела, а духа, как ты мог убедиться. Дух Тибы любое тело превращает в хитобан. Твой дух этим качеством не обладает. Значит, перейдя в обезглавленное тело, воскреснув в нем…

…Свойство хитобан – свойство не тела, а духа, как ты мог убедиться. Дух Тибы любое тело превращает в хитобан. Твой дух этим качеством не обладает. Значит, перейдя в обезглавленное тело, воскреснув в нем…

 

Тени на полотне:

Голова взлетает. Уносит во рту кусок несчастного Торюмона Рэйдена. Судя по боли, которую я испытываю, этот кусок размером с гору Фудзи. Крылья хлопают в черном киселе над нами, крылья-паруса ловят ветер. Впору поверить, что это Ловкач отрастил чудовищные крылья ненависти и злобы…

 

Здравый смысл:

…воскреснув в нем, ты мигом отправишься в ад следом за Ловкачом, к чему он и стремится. Утащить врага за собой в могилу – не в том ли доблесть самурая?!

…воскреснув в нем, ты мигом отправишься в ад следом за Ловкачом, к чему он и стремится. Утащить врага за собой в могилу – не в том ли доблесть самурая?!

 

Тени на полотне:

Прочь, кричу я здравому смыслу.