Между ними воцарилась тишина.
– И именно поэтому Лейф Колскегг охотился за тобой, за убийство своего отца, – сказала наконец Вол.
Это был не вопрос.
– Это было не убийство, – прорычал Варг.
Вол просто смотрела на него, не отрываясь, и Варг не опустил глаз. Вернул ей взгляд, яростный и полный боли.
– А у тебя есть что-то от сестры? – спросила Вол, отводя глаза. – Если я попытаюсь совершить этот акалл, мне понадобится связь с ней.
– Да. У меня есть прядь ее волос из расчески, которую она оставила.
– Хорошо, – кивнула Вол. Она снова посмотрела на Варга, и в ее глазах было сочувствие. – Ты понимаешь, что акалл покажет тебе последние мгновения ее жизни? Это может быть тяжело для тебя. Это не принесет тебе радости.
– Я понимаю, – сказал Варг, – но я должен знать, что с ней случилось. Я поклялся отомстить ее убийце. Я увижу, кто это сделал, во время акалла.
Вол сжала его руку.
– Ты сделаешь это? – спросил ее Варг.
– Я поговорю с Глорниром, – сказала Вол. – Он хевдинг; он должен принять решение.
– Но разве я не заслужил его? – сказал Варг с удивлением, и в голосе его мелькнули страх и гнев.
– Не мне об этом говорить, – ответила Вол, снова накладывая повязку ему на ребра.
По залу пронесся сквозняк, заставив факелы мерцать. Скрипнула дверь, и к ним вошел Скальк, за ним Ольвир и Ирса. Он улыбался, прихрамывая и опираясь на свой узловатый дубовый посох.
– Вот ты где, – сказал он Вол, – а я искал тебя. Повредил ногу и надеялся, что ты сможешь помочь.
– Повредил? – переспросила Вол.
– Как ты можешь быть ранен, если ты не сражался? – пробормотал Торвик себе под нос.
– Да, вот тут, – сказал Скальк, остановившись и указывая на свою голень.
– Где? – спросила Вол, разворачиваясь, чтобы посмотреть на Скалька.