Светлый фон
Lewis Carroll. Through the looking-glass

— Есё по стакансику, Кэп-сама? Кампай!

— Сека, ты уже накампалась в жопу.

— Настаса, я бы обидерась, но мне сейсяс сриском хоросо. Поэтому я тебя сейсяс рюбрю. И Кэп-сама рюбрю. Кампай!

— Кэп, да скажи ты ей! Плохо же будет.

— Отложи ей бутылку пива на опохмел и отстань. Имеет право.

— Натаса, ты знаес, сто он нас не рюбит? Он думает, что мёрвым рюбить нерьзя!

— Сека, ну что ты несёшь, дура ты пьяная? Тебе точно хватит.

— Нет, Натаса, не хватит! Кампай! Я тебя рюбрю! Ты хоросая зенсина. Некрасивая, но хоросая. Наверное, есри бы ты быра красивая, то стара прохая, как я. Красивые сясто зрые и нехоросые.

— Сека, прекрати.

— Красота — это групо. Это совсем-совсем немного серовека, то, сто снарузи. Посему рюди смотрят снарузи? Посему Кэп не видит, какая ты хоросая внутри себя?

— Я вижу, — возразил я. — Натаха, не слушай её, она набралась.

— Так, — сказала Сэкиль и встала с кровати, — я в дус. А потом я приду и показу, как я вас рюбрю. Я буду рюбить вас обоих. Вместе и по осереди. Потому сто я красивая, и вам будет приятно рюбить меня. Не вздумайте заснуть, пока я в дусе!

Она, качаясь и держась за стенку, отправилась в душ. Через полчаса и пару бокалов мы с Натахой про неё вспомнили, нашли голой и спящей в обнимку с унитазом, отнесли в кровать.

 

 

***

Среди ночи я вдруг проснулся. Спьяну это со мной случается. И я вспомнил, что со мной это случается, и именно спьяну. И вспомнил, что мне снился сон. Мне снился сон!

В этом сне я был с мужчиной и женщиной. Они сидели на кровати, а я стоял перед ними, но моя голова была ниже их лиц. Я был ребёнком, это были мои родители.

Они говорили, что им снова надо уехать. И они не возьмут с собой меня. Я, кажется, плакал, а отец сурово хмурился и говорил, что мальчики не должны плакать. Но слёзы во сне текли сами. Мне было очень, невыносимо стыдно — ведь мальчики действительно не плачут, но слёзы всё текли и текли.