— Итак, мы здесь, — произнес негромко герцог, когда удостоверился, что рядом никого постороннего нет. Я посмотрела на моего новоявленного родственника, и Нибо коротко вздохнул: — Понять бы к добру или к худу, — он усмехнулся и, взяв меня за руку, поднес ее к своим губам: — Позвольте выразить вам свое восхищение. Вы прекрасно сыграли недалекую набожную особу с трепетной душой.
— А вы грубияна, — фыркнула я, но улыбнулась и ответила: — Иначе мне был не скрыть своего волнения. Взять себя в руки совершенно не получалось.
— Оно и к лучшему, — сказал Ришем. — Вышло весьма достоверно, да и характер своего персонажа вы проявили сразу.
Мы на некоторое время замолчали, и я посмотрела на лужайку, мимо которой мы проходили. Она была центром сада, в этом не было сомнений. А посреди этой лужайки стоял очередной фонтан. Примечательный, стоит признать. Он не выглядел каким-то особенным, но казался уютным. Чаша фонтана не имела формы круга, она была… бесформенной, скорей, представляя собой какое-нибудь озеро. С одного края возвышалась скала в миниатюре, и с нее в озеро низвергался «водопад». А в «озере» по плечи была видна девушка. Она подняла руки, соединила раскрытые ладони и подставила их под падающие струи.
— Какая прелесть, — искренне восхитилась я.
— Да, мило, — согласился его светлость. — Запомню-ка я идею, мне такой тоже пригодится.
— Все-таки вы невероятно корыстны, — ткнув его кулаком в плечо, усмехнулась я. — Даже тут изыскали себе пользу.
— А я вам, о чем говорил, — со значением отозвался Нибо. — Но будем честны, это не корысть. Это умение оценить и использовать. Весьма безобидная черта.
— Вреда от этого точно никому не будет, — согласилась я.
— Зато польза на лицо. Красиво, занимательно, и если у кого-то такое еще появится, то я смело скажу, что повторили за мной. Отсюда следует что?
— Что? — полюбопытствовала я.
— Что я оригинален. Вот какой я молодец. Да, я корыстен, сдаюсь.
Я рассмеялась, однако вскоре вздохнула и спросила:
— Как думаете, Элькос уже пришел в себя?
— Будем надеяться, — ответил герцог.
И вновь мы замолчали. Я еще раз посмотрела на фонтан и перевела взгляд на дорожку, уводившую нас теперь к цветущим клумбам. Аромат цветов густо заполнил воздух, но он не был навязчивым, и я с удовольствием втянула носом приятный запах. Между клумб стали появляться небольшие скамеечки, где могли разместиться не больше двух человек, однако мы прошли мимо, решив продолжить пешую прогулку.
— Кстати, — посмотрев на Ришема, произнесла я: — Что вы изобразили? Тот ваш бурный всплеск при упоминании нашего общего родственника — сцена ревности или раздражение? Выглядело, как ревность. Отсюда вопрос: вы ревнуете некую добрую славу вашего брата или же меня к нему? Я хочу понять, чтобы и самой подстроиться под вашу историю.