— Ты сказал, что хороших некромантов много, так и целителей немало. Я справился бы и без тебя, — спокойно парировал прадед. — Нам был обоим был интересен эксперимент.
— Вот и увидел я твое истинное лицо, друг, — ядовито произнес лорд Горейский и заносчиво добавил: — Мне не нужны твои записи, я вел свои.
Он поднялся со стула, переполненный гневом и разочарованием.
— Зря. Ты не сможешь ими воспользоваться.
— С чего это вдруг? — Лорд Горейский тяжело оперся о стол.
— Угадай, — прадед нехорошо усмехнулся.
Какой странный разговор… О чем он вообще? После пещеры я соображала туго.
Несколько секунд бывшие друзья буравили друг друга злыми взглядами.
Затем лорд Горейский покачнулся, с трудом удерживаясь на ногах. Удивленно посмотрев на свою чашку, прошептал:
— Что здесь?
— Смола змеиного дерева. Извини, Эрх.
Лорд Горейский, торопливо перебирая артефакты-браслеты на руке, недоверчиво спросил:
— Но ведь и твоя внучка тоже пила этот чай!
— Ее спасут, не переживай, — безмятежно произнес прадед.
Слабость с сонливостью набросились на меня, позорно роняя головой на стол. Хорошо, что передо мной стояла тарелка с дольками фруктов…
— Держись, — прошептал уже знакомый глухой голос.
В мой рот капнуло нечто холодное.
И снова темнота…
— Кайра! Очнись, Кайра! Не засыпай, нельзя!
Я открыла глаза.