– Он из комендантского войска…
– Ох и широк у тебя роток, братец. Звать меня Мосси.
Попытка разглядеть этого человека в темноте выявляет лишь его большие серьги-кольца, серебряное ожерелье и длинные волосы.
– Тебе-то что, – говорю я.
– Вам бы об этом надо было задуматься прежде, чем ломиться в дом Басу Фумангуру. Этот Следопыт сказал тебе, где он провел ночь?
«У шлюх», – отвечаю я мысленно.
– Всю эту ночь, куда бы я ни ходил, ты будто везде таскался за мной. Пора б тебе уже с этим закончить, – говорит Следопыт.
– Это вам всем пора перестать мне указывать, что делать, – ерепенится префект.
– Послушай, – обращается ко мне Следопыт, – к судьбе Фумангуру он изъявил такой же интерес, что и ты, и за это чуть не поплатился жизнью. А теперь ему некуда податься.
– Ну так это теперь его забота, – усмехаюсь я.
– То есть ты считаешь, что Аеси, который за ним охотится, не станет заботой и для тебя? Да-да, женщина, нам теперь об Аеси тоже известно. Наряду с прочим.
– Я же просил тебя не говорить за меня, – хмурится Мосси.
– Да заткнись ты, – отмахивается охотник.
О’го помогает Венин спуститься с дерева с осторожностью, на которую, мне казалось, великан не способен. Она не выпускает его руку, даже когда уже твердо стоит на земле. Вместе мы проходим несколько дальше, прямо к перекрестку дорог.
– Так ты там управляла ветром? Восхитительно! – не сдерживает чувств Мосси.
– Это не ветер.
– Правда? А что же это?
– Да херня, – морщится Следопыт. – Достали уже все эти ведьмы с их перекрестками.
– Между прочим, это всё для тебя, а не для меня, – говорю я, поражаясь, как быстро он способен меня раздражать. – Вы с Бунши, наверное, уже обо всем столковались.
– Не могу сказать, скверное у тебя настроение или ты всегда такая. Зато я теперь знаю, кто он, тот мальчишка.