Светлый фон

– Аннабель Антиква проводила много времени в читальном зале Британского музея. И вы не оставляете надежды в один прекрасный день встретиться с ней.

«Вы ошибаетесь», – хотела было возразить Мерси, однако не сделала этого. Какое-то время она молча смотрела на маркиза, затем перевела взгляд на улицу, где в воздухе по-прежнему кружились снежинки. Дома на Грейт-Рассел-стрит на противоположной стороне площади были едва видны.

– Может быть, со мной произошло то же, что и с вами, – наконец ответила она. – Мне казалось… правильным иметь свою собственную Немезиду. Моего собственного заклятого врага. Я – Антиква, как и моя мать. Возможно, предрасположенность к ненависти – это семейное, если принять во внимание судьбу моих предков. И поступки моей матери. Убийство Валентина, покушение на жизни Темпест и Филандера, один Бог знает, что там было ещё…

Возле ворот, ведущих на площадь, остановилась карета, помедлила и проследовала дальше, не выпустив ни одного пассажира. Мерси постоянно замечала вокруг себя подобные вещи, и ей бы очень хотелось положить им конец.

– Я больше не буду приходить сюда, – решительно сказала она. – Достаточно того, что один из нас гоняется за призраком.

– Если отказаться от преследования не стоит вам труда, вы сильнее меня.

Девушка улыбнулась Седрику и замялась, подбирая слова. Ничего, кроме «прощайте», не приходило ей в голову, однако «прощайте» казалось ей слишком пресным после всего, что случилось. Это «после всего», вероятно, отныне ляжет грузом и на её сердце, и на сердце Седрика.

Седрик приложил палец к губам: он знал, что творится внутри у Мерси. Она всё ещё не была уверена, удавалось ли ему как-то читать её мысли, оставаясь незамеченным, или он просто читал по её лицу, как по книге… Мерси не признавалась в этом самой себе, но Седрик давно уже знал её лучше, чем она хотела.

Молча кивнув ей, он сбежал вниз по ступенькам, пересёк пустынную площадь и вынырнул на улицу ровно в тот момент, когда там снова показалась давешняя карета. Это была его карета, и она приехала, чтобы увезти его.

Прежде чем скрыться в карете, Седрик поднял руку в прощальном жесте. Мерси не рассчитывала на это. Она тоже махнула ему. Девушка дождалась, пока карета исчезнет в вихрях метели, а потом отправилась домой, тщательно следя за тем, чтобы не ступать в её колеи.

40

40

Снег всё ещё шёл и, похоже, заканчиваться не собирался. За городом среди холмов он был белоснежный и отливал шёлком. Здесь же снег казался частью какой-то другой зимы, другого мира.

Многие проделали дальний путь из Лондона, чтобы проводить Артура Гилкриста в последний путь. Здесь присутствовали все книготорговцы из Сесил-корта. На Мэгги Грайд было её парадное чёрное платье, купленное на похороны её мужа, хотя под заношенным шерстяным пальто его совсем не было видно. Профессор нахлобучил на голову офицерскую фуражку из индийских колоний. Да и все остальные принарядились настолько, насколько им позволяли возможности.