Светлый фон

Сади и моряки вытаращились на меня, разинув рты. Очевидно, с их точки зрения, я буквально летел.

– Не удивляйтесь, – сказал я. – Я ведь маг.

Сади тряхнула головой, чтобы избавиться от потрясения, и обняла меня. Когда наши щеки соприкоснулись, я испытал самое сладостное облегчение.

Кинн порхал у моего уха.

– Смотри не разочаруй меня.

Он взлетел на мачту.

– Прости, что мы не подошли к берегу, – сказала Сади. – Я хотела, но мы боялись, что нас захватит императорский флот.

Моряки вокруг нас болтали на парамейском. Я вроде бы даже услышал кашанский диалект и гортанный язык южан. Как известно, у Рыжебородого была разношерстная команда. Из всех земель, где поклонялись Лат, приезжали хазы, чтобы служить у него. Преисполненные рвения и даже во время сражения не забывавшие про молитвы и медитацию, они напоминали священных воинов из поэм об Утае и Темуре.

Кто-то хлопнул меня по спине. Это оказался Ямин, сиявший от радости встречи.

– До нас дошли слухи, что вы сокрушили гулямов, – сказал он. – Как там моя несносная сестра?

– Гулямы оставили ей кашанского скакуна. Теперь у всех нас есть такие.

– И что с того? Мой все равно лучший, – рассмеялся Ямин в своей суровой манере.

Сади отвела меня в свою каюту – пустую комнату с деревянным столом и матрасом, где мы могли поговорить наедине. На столе лежали карты и латунная астролябия. Прежде чем я успел закрыть дверь, в каюту влетел Кинн.

– Убирайся, – прошептал я ему.

– Я рискнул подвергнуться гневу ангелов. Нет уж, я это не пропущу. – Он уселся на столе, как курица-наседка. – Ты уж постарайся. Я не пророню ни слова.

– С кем ты разговариваешь?

Сади не заплела волосы, и ее по-моряцки дикая грива меня обезоружила.

– Ну… с джинном.

– Ты можешь говорить с джинном?

– Только с одним. Он мне помогает… вроде как.