– Что? Они же, наверное, целую сотню их привезли.
– Джон говорит, все равно мало. Не хватает. И еще ему нужно несколько ящиков.
– Это легко устроить. Я видел где-то здесь вчера. Зачем?
– Для доказательств. Чтобы вы поверили ему, когда он будет рассказывать, что там нашел.
– Ладно. Пойдем посмотрим, там ли еще эти ящики, где я их вчера видел, или чья-нибудь творческая натура уже нашла им применение.
– Постой-ка, Гаррет, – окликнул меня Плоскомордый. – Ты был прав. Хороший глаз. Знак банды. Только не знаю какой. Тот, кто его вырезал, делал это тупым ножом. Там даже кровь сохранилась – темные точки, где она засохла.
Я подошел. Плеймет стоял на коленях, разглядывая каменный пол. Тарп показал мне кровь.
– И что говорит тебе нюх? – спросил я Синдж, за глаза прозванную Паленой.
Она несколько секунд тянула в себя воздух.
– Страх. Мне кажется, его били, перед тем как оглушить. Их было несколько. Может, даже десять. Очень трудно сказать – мешает запах жуков, которые явились, чтобы сожрать его.
– Ты могла бы выследить убийц?
– Нет. Слишком много запахов сразу.
В городе это ей часто мешает.
– Тарп, Плей, сходите расскажите это жестяным свисткам, а мы с Синдж поищем пока ящики для Джона Растяжки.
Мы отошли шагов на двадцать, когда Пулар дернула меня за рукав:
– Они говорят о вас. – Она имела в виду, конечно, моих друзей и красных фуражек.
– Не сомневаюсь, обсуждают, какой я законопослушный, раз не утаил от них нашей находки. Где-то здесь, за этими колоннами. Там было шесть или восемь ящиков из-под каких-то материалов. Наверное, не выбрасывали, чтобы положить в них что-нибудь еще.
Ящики были там, где я и ожидал их увидеть, только стояли уже не аккуратным штабелем.
– Может, нам не… Что? – Пулар застыла, подергивая усиками. – Позовите этих гвардейцев.
До меня дошло.