Він думав про чоловіка, що утікав. І, занурившись глибше в п’янкі тумани свого життя, про хлопчика, що біг, щоб не відставати від решти.
Тихенько прошепотів:
— Хтось із них врятувався?
Сержант Колон закінчив промову й оглянув недоброзичливий натовп.
— Не звинувачуйте мене, — сказав він. — Я просто зачитав наказ. Я його не придумав.
— Але ж це людське жертвоприношення, — сказав хтось.
— Немає нічого страшного в людському жертвоприношенні, — відказав якийсь священик.
— У
— Оце так позиція! — похвалив сержант Колон.
— Високі податки — це одне, але жерти людей — зовсім інше.
— Добре сказано!
— Якщо ми всі скажемо, що не будемо з цим миритися, що зробить дракон?
Ноббі розтулив рота. Колон швидко затиснув його рукою й тріумфально підняв кулак.
— Це саме те, про що я говорив із самого початку, — сказав він. — Коли ми разом, нас нізащо не спалять!
Пролунали поодинокі оплески.
— Зажди, — повільно сказав крихітний чоловічок. — Наскільки нам відомо, драконові добре вдається лише одна справа. Він літає містом, підпалюючи людей. Щось не зовсім до кінця розумію, як ви пропонуєте це зупинити.
— Так, але якщо ми