Светлый фон
Три часа до темноты, мокрое солнце чуть клонит голову к Западу. На улице ветер и мелкий дождь. “Вот и хорошо. Стражники устали и замерзли”. Если и существовал способ освободить Теора незаметно, то Дельфина его не придумала. Ее план был проще. Она явится в Бухту Призраков и попросит стражей оставить ее с преступником наедине. “Так надо, поверьте”, — скажет она. Власти Жрицы достаточно, чтобы ничего не объяснять. В конце концов, кому еще так доверяют Острова, как своей Дельфине? Она обманет их доверие. Потом надо скрыться хотя бы на день, запастись водой и пищей. Дельфине ничего не приходило в голову, кроме священных дебрей Острова Обрядов. После гибели Святилища остров безлюден, только Жрицы знают его потайные гроты, остальным, тем более мужчинам, запрещено там появляться. И Теору тоже, но он всю жизнь делает то, что не должен. Совет, конечно, нарушит любые запреты, чтобы поймать беглецов, но на это нужно время. Всех ракушек Б о о льшего не хватит, чтобы пересчитать пропасти, в которые мог провалиться такой план, но ведь могло и получиться. Она отдаст Теору лодку. Море давно во власти осени, но лодка может доплыть до Мерката… если будет на то воля Алтимара… если выбора все равно нет. У Дельфины и в мыслях не было бежать вместе с Теором. Когда все будет кончено, Совету не придется ее искать. О том, что произойдет потом, Дельфина предпочитала не думать.

Мелкий дождь струился по ее телу, как холодный пот. Она выбрала лодочный сарай за рекой, подальше от глаз людских. Семью Наэва Дельфина невольно приучила к тому, что ночует на улице, никто не удивился, когда она ушла до заката. Она вытащила самую маленькую рыбацкую лодку, дрожащими руками начала прилаживать парус. Дельфина не скрывалась. Если соседи ее заметят, скажет, что должна провести эту ночь в Море. Право Жрицы — быть загадочной.

Мелкий дождь струился по ее телу, как холодный пот. Она выбрала лодочный сарай за рекой, подальше от глаз людских. Семью Наэва Дельфина невольно приучила к тому, что ночует на улице, никто не удивился, когда она ушла до заката. Она вытащила самую маленькую рыбацкую лодку, дрожащими руками начала прилаживать парус. Дельфина не скрывалась. Если соседи ее заметят, скажет, что должна провести эту ночь в Море. Право Жрицы — быть загадочной.

Лодка скользнула в воду и выглядела, будто ее неожиданно разбудили посреди ночи. Женщина погладила ее, как щенка: “Помоги мне, малютка”. Та закивала, качаясь на волнах, и Дельфина вдруг ощутила теплую радость: теперь она не одна. Матушка Маргара всегда говорила, если кто-нибудь трусил на Острове Леса: “Я не приказываю тебе не бояться. Я приказываю сделать”.