Светлый фон

Новое построение в бревенчатом доме приемов уже не несло в себе и десятой доли волнения, которое сопровождало церемонию в первый раз. Уни вообще стал с удивлением понимать, что опыт и повторение одного и того же по несколько раз способны в принципе убить любые переживания. «И интерес к жизни тоже», – добавил он про себя философски. На этот раз им овладело лишь ощущение хорошо выполненного дела. Подсунуть Видруштия Гроки поутру было делом более чем плевым. Уни вообще решил теперь действовать максимально прямо и незатейливо. Добиваются же другие успеха без всех этих дурацких метаний и размышлений, прикидок и сомнений – чем он хуже? И потому прямо на выходе из гостиного двора капоштиец буквально поймал секретаря посольства за грудки:

– Благородный энель, переводчик не требуется?

Гроки был человеком подозрительным, но, во-первых, ленивым, а во-вторых, от природы склонным изучать вещи скорее вглубь, нежели вширь. Скептически оценив свои шансы в этой незнакомой и полной обмана среде, он решил начать с того, что судьба сама несет ему в руки. К счастью, Видруштию удалось быстро расположить к себе посла, наврав тому с три короба о своих познаниях в вириланском, но при этом запросив совершенно бесстыжую плату за услуги. По совету Уни, он также присовокупил про свою ссору с наместником, очистив таким образом себя от подозрений в игре на стороне капоштийских властей.

– Может быть, хотя бы самые общие рекомендации… – осторожно заикнулся опытный Санери, однако Видруштий едко вспомнил шутку про трех капоштийцев, убийство и зеркало. А когда он пообещал сам организовать встречу прямо сегодня, посол вяло махнул рукой и сдался.

– Да, и еще одно, энель посол, – мельком глянув на Уни, Видруштий приступил к самому главному в их общем заговоре. – Судя по тому, что мне рассказали про вашу первую встречу с вирлушами, у меня есть некоторые соображения, почему… ммм… так сказать, все пошло не совсем гладко…

– В самом деле? – существенно оживился Санери и выжидательно оглядел своих соратников. Стифрано скептически скрестил руки на груди, Богемо нервно облизнул губы, зато Нафази приготовился слушать.

– Дело в том, что вирлуши – как уже говорил достопочтенный энель Вирандо – уделяют огромное внимание своим ритуалам, – вкрадчиво продолжил Видруштий. – Многие из них могут показаться нам нелепыми и даже дикими, но мы должны помнить, что находимся в гостях, и если хотим общаться с ними, то просто говорить на языке хозяина – мало. Лишь объединившись с вирлушами в мистерии их самобытного духа, мы можем получить шанс на благосклонное отношение к сути ваших предложений.