Воины Хаоса поочерёдно представились. Их впечатлил человек с хищной птицей.
— Наблюдал бой на площади с высоты птичьего полёта, — Чеглок прищурился. — Это было… отважно! Думал, дух истинного геройства покинул наши края… полагаю, если вас не прикончат в ближайшее время, мы услышим ещё о победах Воинов Хаоса!
Кэррот заулыбался, как кот, обожравшийся сливок. Наумбия пожалела, что стоит далеко и не может пихнуть его в бок, а телекинез применять не хотелось. Они обсудили с Чеглоком, каким будет лето и что ожидать от грядущего урожая белокочанного абрадопсиса — бестиара восхитило, что Изваров с Олясиным разбираются в вопросе.
Потом его позвали.
— Нужно срочно лететь по делам, — объяснил Чеглок. — Надеюсь, ещё пообщаемся!
И удалился столь же стремительно, как и пришёл.
— Ош, можно спросить личное? — вспомнил давнюю мысль Констанс. — Твоя фамилия, Кочкодык — звучит по-варгольски…
— Да, всё просто, — не стал отпираться рыжий парень. — Моя семья из Варгола. Мы покинули Сизию после того, как родня подверглась репрессиям тамошнего губернатора Флорка, и осели здесь. Теперь Йуйль — мой дом!
— Возможно, тебе будет приятно узнать, что Флорк умер, — проворчал Батлер. — Не стану хвалиться, но мы к этому даже немного причастны.
— Почти не сомневался, — слабо улыбнулся Ош Кочкодык. — Но у нас есть живой барон Йурген, и он ещё хуже. Так что здорово, что и с ним вы нас… выручили.
Оркестр у ворот заиграл торжественный марш, и сельское ополчение во главе с Чеглоком помаршировало в центр города. Фириэль с Гуджем пытались пристроиться в хвост колонны, но их вежливо отогнали.
— Барон, тоже мне! — разгорячился от музыки гном. — Кто вообще этакого прохвоста бароном назначил?
— Да он сам и назначил, — отозвалась Наумбия. — После Гигаклазма все эти титулы утратили историческое значение, так что каждый теперь как хочет, так и называется.
— Тогда я буду… — Батлер крепко задумался, жуя бороду. Кэррот меж тем обратился к помощнику мэра:
— Полагаю, теперь вести дела с Йургеном станет проще. Только ворота восстановите и найдите себе городского волшебника, а то башня простаивает! Мы же двинемся восвояси, то есть домой. Через озеро Лимно есть лодочные маршруты?
— Есть, конечно, — покивал Кочкодык. — Но все пристани в руках Тарбагании, и вам могут оказаться не рады. Сушей проще. Кстати, мы похоронили ваших людей, а живых хоблов в округе не видели. Вчера в город приехали несколько путников — уже это свидетельствует, что никто их в пути не сожрал…
— Это радует, — признала Шноррел. — А ещё у вас там часы на здании висят. И они не работают. Непорядок…