Светлый фон

— Потому что сам Паша научился читать эту книгу там.

— Да, — все тем же насмешливо-издевательским тоном вмешался в разговор лорд Рочестер, — но вы забываете, что он почерпнул свои знания от человека, которого нет в живых уже шестьдесят лет.

— Где же еще мы сможем найти учеников этого раввина, как не среди его последователей в гетто?

— Откуда ваша уверенность, что у него вообще были последователи?

— Ее у меня нет. Но если у вас есть другое предложение, милорд, буду несказанно рад выслушать его.

— Что, в Лондоне нет евреев или ученых мужей, которые умеют читать по-еврейски?

Роберт едва заметно улыбнулся.

— Я и сам немного знаю этот язык.

— Так воспользуйтесь своими знаниями, дружище!

Роберт взял книгу и перелистал несколько страниц, потом отрицательно покачал головой.

— Я не нахожу в этой рукописи знаков еврейского письма, так же как не понимаю, на каком языке вообще она написана.

— А вы приглядитесь повнимательнее, — угрожающим шепотом заговорил лорд Рочестер, — потому что, Ловелас, говорю вам без обиняков, ни в какую Прагу я не поеду. Мне не приходит в голову ни одного весомого довода в пользу такого путешествия, кроме ваших непонятных прихотей, ради которых вы хотите заставить нас блуждать среди болот и топей.

— Мы уже давно блуждаем среди них, милорд, так что недалек тот час, когда даже Паша не сможет вывести нас.

— Каким образом, сэр, что все это значит?

— Примите во внимание, милорд, что у этого таинства было продолжение. Вы не могли забыть, что тот злой дух, наш смертельный враг, с которым насмерть сражался и верил, что уничтожил его, Паша, был тем не менее каким-то образом спасен и возрожден. Как? Мы знаем только, что он был доставлен Тадеушем сюда, в Англию. Мы также можем не сомневаться, что его привезли в гробу как смертного человека по имени сэр Чарльз Уолвертон. Я сам видел, как плавилось лицо сэра Чарльза и как его кости обрастали плотью этого существа. Что все это значит? Посредством какой магии было совершено это чудо? Мы должны это выяснить, милорд, если намерены добиться успеха, которого не удалось достичь даже Паше, и уничтожить нашего врага раз и навсегда.

Роберт крепко сцепил пальцы, брезгливо сморщил рот и процедил сквозь зубы:

— Но здесь нам не найти ответов на наши вопросы. И я повторяю снова, что нас ждут в Праге.

Лорд Рочестер долго не отвечал, а потом с внезапной яростью выругался.

— Я не могу сейчас уехать, — заговорил он. — Мои дела не терпят ни малейшего отлагательства.

— Дела? — вкрадчиво переспросила Миледи.