Светлый фон

Вокруг меня согласно закивали и вроде бы наконец-то успокоились, но хватило этого лишь на полминуты. Твари уже догадались, что дом обитаем. Как раз, когда я договорил и все начали расходиться, снаружи опять раздался тот пронзительный лязгающий крик.

Стук во входную дверь не прекращался ни на минуту, но теперь он зазвучал с еще более сокрушительной силой. Кроме того, к нему прибавился такой же стук в заколоченные окна. Когда в окно комнаты, где мы находились, послышался первый мощный удар, какой-то ребенок не выдержал и зарыдал в голос.

Наверное, именно в этот момент я впервые подумал, что нам не выстоять. Отсидеться в тишине, надеясь, что они уйдут уже не получится. Придется или отбиваться, или бежать. Только бежать нам было некуда.

— Терри, где твоя куртка? Одевайся, — вновь подойдя к дочери, велел я. — Лора, вы тоже. Идите за мной.

Ежесекундно поторапливая, я заставил обоих надеть верхнюю одежду, затем схватил Терри за руку и, продираясь сквозь толпу, выбрался в холл. Там уже зажгли тусклый фонарь и теперь он освещал помещение с собравшимися людьми. Преимущественно здесь находились мужчины.

Большинство из них были вооружены, но выражения лиц сильно разнились. У одних они были бледными, но решительными, у других застывшими от осознания приближающейся гибели, у третьих в глазах плескались смятение и ужас, у четвертых проступало рвущееся наружу отчаяние. Лиц было множество — молодых, старых и совсем юных, небритых и безбородых, грубых и выразительных, отрешенных и перекошенных злобой. Словно участники безумного карнавала, они сливались в бесконечный хоровод и кружились вокруг зажженного фонаря.

Все молчали. Несмотря на гнетущую обстановку, это стойко хранимое молчание объединяло перепуганных людей, и кроме как выражением лиц, больше они никак не проявляли эмоций. Пройдя мимо, я отыскал на полу рюкзак с вещами, запасом патронов и небольшой заначкой провизии, забросил его на плечи, а после на всякий случай проверил готовность оружия к бою.

Свой старый обрез и с таким трудом добытый еще на юге карабин я всегда держал наготове, но сейчас хотел убедиться, что они не подведут меня в нужный момент. Заглянув в магазины и удостоверившись, что они полны, я хотел было идти к остальным, как откуда-то из полумрака на меня вылетел запыхавшийся Митчелл. Он тоже выглядел растерянным.

— Джон, их там сотни, — зашептал он мне в самое ухо. — Я поднимался наверх и видел в окно. Они все идут и идут и, похоже, им нет конца.

— Значит придется отстреливать ублюдков, — глядя ему прямо в глаза, ответил я. — Будем отбиваться до последнего, Сержант.