Сайлас лег рядом с сестренкой и накрыл ее одеялом. Филисси опустила голову Сайласу на плечо.
— Ленни уже давно со мной не общался. И он совсем не зовет меня гулять. Кажется, я ему не интересна! Ой, братик, что же мне делать?
— А ты звала его гулять?
— Звала. Но он всегда занят. Не верю я ему… это пустые отговорки! А мне ведь так обидно… ой, как обидно, братик, ты бы знал! Я ведь все чувствую, Сайлас, Ленни со мной скучно…
Сайлас не знал, что ответить на это. Ему было неприятно думать, что Филисси и Майло чем-то похожи. У них нет друзей. И оба они не могут добиться расположения того, кто им интересен.
Быть может, Сайлас слишком суров с Майло? Да, он вечно задирает Пиратов в школе. Смеется над ними. Прикалывается. Подставляет на учебе. Но как ему еще привлечь внимание Пиратов к себе?
— Что это у тебя, Сайлас?
Филисси обратила внимание на кулон в форме сердца.
— Ах, это? Давай покажу.
Сайлас стянул цепочку с шеи и показал сестренке кулон поближе.
— Красивый, правда?
— Такое милое сердечко! Мне очень нравится!
— Этот кулон, он…
Сайлас посмотрел на горящие глаза Филисси. Стоит ли говорить ей о том, что кулон достался ему от их мамы?
Не обидеться ли она?
— …он помогает от кошмаров. Надень-ка его.
Сайлас передал кулон сестренке, и Филисси надела его на шею.
— Он волшебный?
— Да, Филисси, он волшебный. С ним ты будешь спать спокойно. Обещаю тебе. В нем заключена сила добрых духов. Они защитят тебя от кошмаров.
— И огромный козел больше не придет за мной?
— Не придет.
Сайласу даже страшно думать о том, что Зверь может прийти за его сестренкой. Он должен ее защищать. Особенно сейчас, когда с каждым днем Пираты приближаются к разгадке тайн Долины.
— Спасибо, Сайлас. Теперь мне будет легче спать.
Филисси устроила удобнее на плече Сайласа, закрыла глаза и уснула. Сайлас не жалел, что передал кулон в форме сердца сестре. Он ей точно нужнее. Его сестра заслуживает только лучшего.
* * *
— Эй, Барабулька! — Барри помахал горячим бумажным пакетом. — Мы принесли тебе жареных креветок в кляре! Очень вкусные!
Мальчик-отшельник вышел из укрытия в пещере и радостно улыбнулся гостям.
— Кре-вет-ки?! Креветки для Ба-ра-буль-ки?
— Да-да, ты верно все схватываешь на лету, приятель! Креветки для Барабульки! Держи, дружище!
Барри передал Барабульке пакет с креветками. Эгли постелила в пещере коврик для пикника и бросила свой рюкзачок.
— Давайте скорее поедим, — Барри в нетерпении открыл свою походную сумку, — я уже умираю с голоду!
— Мы завтракали два часа назад, — подметила Одри.
— Это вы завтракали, а я не стал портить аппетит перед пикником.
Пираты устроили вместе с Барабулькой рыбный пикник. Они закупились в «Бешенной Креветке» разными вкусностями и поспешили в Лагуну Слез в пещеру Барабульки.
Эгли и Одри достали для всех бутылочки с водой. Сайлас и Барри приготовили рыбные палочки, рыбные чипсы, креветки в кляре и рыбные бургеры.
— Вот это я понимаю! Достойный пикник!
Барри плюхнулся на коврик и схватил бургер.
— Всем приятного аппетита, ребята!
Друзья уселись на коврик и принялись за рыбные угощения. Барабулька сидел рядом на песке, подогнув под себя ноги. Он аккуратно вытаскивал по одной креветке из пакета, осматривал ее, потом счищал кляр, ел креветку, а кляр откладывал в сторону.
— Эй, это же самое вкусное, — подметил Барри, — ты явно чего-то не понимаешь, Барабулька.
— Просто Барабулька у нас на диете, — пошутила Эгли, — ой, неудобно получилось…
Учитывая экстремальную худобу Барабульки, шутка Эгли оказалась не самой доброй.
— Одри, к тебе приходил вчера Майло?
— Захаживал… а ты откуда знаешь?
— Да, так… встретились с ним на дороге. Он спрашивал про тебя.
— И ты не мог наврать что-нибудь?
Сайлас испугался. Взгляд Одри сделался сердитым. В чем он провинился?
— Что там у вас случилось? — вмешалась Эгли.
— Сайлас сказал Майло, что я дома. И Майло пришел ко мне вчера вечером.
— Сайлас, голову включай! — Барри постучал кулаком по макушке. — Голову!
Опять он во всем виноват!
— Что он хотел? — пытливо спросил Сайлас.
— Гулять звал меня. Вот чего! — выпалила Одри.
— И ты…
— Послала его домой. Сказала, что слишком устала. А он еще какие-то ракушки припер… я так ничего и не поняла!
— Он к тебе подкатывал, Одри, — хмыкнула Эгли.
— Этого мне и не хватает для полного счастья в жизни! Сайлас, ты же знаешь мое отношение к Майло. Просто… пусть больше ко мне не ходит. Меня он не интересует.
Эти слова подействовали на Сайласа, как сладкий бальзам. Ах, приятно слышать эти слова из уст Одри! Как же ему приятно!
— Хорошо, Одри. Я тебя понял. Больше Майло тебя не потревожит.
Сайлас испугался, что его ждет серьезный разговор с Майло, по типу: «Не лезь к моей девушке!».
— Не переживай о нем, Одри. Мы с Сайласом с ним поговорим, — Барри хрустнул костяшками пальцев, — да, Сайлас?
— Вот только без этого! — Эгли метнула руку к Барри и прикрыла его зажатые кулаки ладонью.
— Или без этого. Просто поговорим.
— Закроем эту тему, ладно? — попросила Одри. — А то аппетит пропадает.
Одри открыла бутылочку воды и поспешила сделать несколько глотков.
А потом Пираты действовали согласно инструкции Алистера Крофа. Они рассказали Барабульке обо всем, что знали: о встрече со Зверем на Болотах, о пророчестве, о дедушке Джеральде, лиловой вспышке в день фестиваля, о кирине и о загадочной Короне. Барабулька все это время лишь важно кивал, разучивал новые слова, проговаривая их по слогам, и что-то рисовал на песке.
Смысл рисунков так и оставался не понятен. А неожиданной истины, на которую рассчитывал Сайлас, не последовало. Может, Алистер Кроф ошибся? И Барабулька ничего не знает о кирине и Короне?
Вдруг Барабулька — всего лишь уродливый мальчик с континента, которого привезли в Долину и оставили на острове, потому что никто не захотел с ним нянчится. Кто-то из туристов вполне мог дать поступить. Жестоко? Да, очень.
Но это было разумным объяснением.
— Ко-ро-на… — Барабулька повторял это слово снова и снова, чертя непонятные каракули на песке, — Костер Лета! Костер… Костер!
Пираты так и не получили никаких ответов.
Глава 20. Проклятые принцессы
Глава 20. Проклятые принцессы
До следующего дня.
После завтрака в «Бешенной Креветке» Пираты оседлали велосипеды и помчались в Лагуну Слез.
— Где твой кулон? — спросила Одри.
— Что-что? — не расслышал Сайлас.
— Кулон. Я видела его у тебя на шее. Сейчас его нет. Почему не надел?
— Я отдал его Филисси. В последнее время ее мучают кошмары. Кажется, она видела Зверя…
Барри и Эгли тут же резко затормозили.
— Вы чего так резко? — возмутился Сайлас.
Одри и Сайлас совершили вынужденную остановку.
— Что? — Барри ошеломленно взглянул на Сайласа.
— Кого она видела? — ахнула Эгли.
Сайлас помотал головой.
— Да глупости все это. Забудьте. Думаю, ей просто показалось, что Зверь стоял ночью у нас за окном.
— У вас за окном? — переспросила Одри. — Сайлас, это же очень серьезно.
— Брось, Одри! Неужели, ты в это веришь? Ты, правда, думаешь, что Зверь выбрался из Болот и пришел ко мне домой?
Одри, Барри и Эгли мрачно переглянулись. Сайласу это совсем не понравилось. Неужели они верят в то, что Зверь пришел за ним? Или за ними?
— Ребята, это же Филисси! Она вечно что-нибудь…
— Сайлас, будь благоразумен, — сказала Эгли, — ты — единственный, кто видел Зверя, и выжил. Кирин спас тебя. Тебе чертовски повезло! До тебя лишь дедушка Одри выжил после встречи с ним. Ты сам веришь Филисси? Она тебе рассказала про Зверя? Как он выглядел?
— Да, она его описала… весьма… весьма точно…
— Зверь ищет Корону, — произнес мрачно Барри, — Болота — его дом. Там он прячется. Кто знает, он может покидать Болота по ночам, выходить в Долину и искать то, что ему нужно.
— Или того, кого нужно, — добавила Одри.
Сайласа напрягали слова друзей. Даже они верили во встречу Филисси со Зверем больше, чем он сам.
— Какие сны она видела, Сайлас?
Сайлас взглянул на Одри. Она явно встревожена.
— Она видела Зверя. Прямо во снах. Он гнался за ней по пятам. Потом она утонула в Болоте. В трясине. И проснулась. И за окном… стоял он.
— У меня прям мурашки по коже, — поежилась Эгли, погладив себя за плечи, — бедняжка Филисси… я бы от страха уже давно бы коньки отбросила!
— Не нравится мне все это, — Барри озадаченно покачал головой, — ой, как не нравится…