– А могла с легкостью нас обоих убить.
Он покачал головой.
– Ты же сама как-то сказала мне, чтобы я шел к миссус Хаве, если когда-нибудь окажусь в беде. Я так и поступил. Это был неправильный совет?
– Нет… но и не слишком умный. За защиту приходится платить, Тоби, и то, что происходит сейчас, и есть расплата. То, что ты носишься как угорелый по всему городу и суешь свой нос в такие вещи, которые могут стоить тебе жизни.
– Нет, это
– Так, может, тебе стоит к ним прислушаться?!
Он скрестил руки на груди.
– Можешь кричать на меня сколько душе угодно, но я всегда думал, что миссус Хава – твоя подруга.
Он ожидал, что она взорвется, и на мгновение ему показалось, что она близка к этому. Но Анна лишь покачала головой.
– Это не те люди, с которыми можно дружить, сынеле.
– Ну и ладно, – пробормотал он, разворачиваясь. – Хочешь так считать – пожалуйста. А я собираюсь им помочь.
– Не смей! – закричала она ему в спину. – Ты думаешь, я это все тебе ради своего спокойствия говорю? Это тебе не сказки! Это все по-настоящему!
Он снова повернулся к ней, совершенно озадаченный.
– Я знаю, мам. Я каждую ночь ложусь спать, и тот злой старик уже поджидает меня. Я всю свою жизнь знал, что это все по-настоящему.
Повисло долгое молчание. Потом она отвела измученный взгляд в сторону.
– Ох, Тоби. Лучше бы мне было никогда не видеть той пекарни.
Они некоторое время стояли друг против друга в напряженном молчании. Потом Тоби спросил:
– И как ты тогда спаслась от него?
Она немного помолчала, потом нехотя ответила: