– Нали тэн? – побелевшими губами спрашивал Бо.
– Внутри больно, – ответила Настя. – И еще… Я не чувствую ни вкуса, ни запаха крови. Будто кровь у меня ненастоящая… Зеркальная кровь…
Она вывернулась из объятий дедушки Бо и встала на четвереньки.
– Деда Бо, – она выгнула спину и уставилась на оскаленные пасти насаженных на шпажку мышей. – Чем мы становимся, когда умираем?
– Мы становимся чем-то другим, – ответил Бо. – Он смотрел не на Настю, а на ее мать, застывшую на пороге.
– Нет! Нельзя на четвереньки! – Лиза вышла из оцепенения, вбежала в харчевню и подхватила дочь на руки.
– Почему нельзя? – прошептала Настя. – Я больше не могу терпеть, мама…
– Потому что еще не время!
– Отпусти ее, – сказал Бо по-русски и совсем без акцента. – Ее время пришло.
– Не отпущу. Мне нужен еще один день.
Она баюкала на руках Настю, как маленькую. Рядовой Овчаренко, вдруг протрезвевший и мраморно-бледный, смотрел, как она переминается босыми ногами по осколкам кувшина.
– Баю-бай, засыпай, детка, я с тобой посижу…
– Ты же знаешь, что это неизбежно, – прошелестел Бо; сейчас он выглядел как глубокий старик. – Не мешай переходу.
Лиза помотала головой.
– …Если ты не уснешь, монетку… В руку тебе вложу… – Она внезапно прервала пение. – Ты должен помочь мне, папа! Сейчас я уйду, а ты держи ее вместо меня.
– Нет. Мешая переходу, мы продлеваем ее мучения. – Китаец Бо отвернулся и, сутулясь, ушел на кухню.
Лиза вслед ему зарычала – с отчаянной, звериной угрозой.
– Я не знаю, что у вас тут происходит, – глухо произнес Пашка. – Но, если надо, я ее подержу.