Светлый фон

– Доверься мне, Пабло. Мы справимся!

 

 

Несколько минут спустя Нова стояла на залитой утренним солнцем станции метро «Тауэр-Хилл». Папа ждал её в машине с затемнёнными стёклами. Он припарковался прямо у церкви Всех Святых. Здесь было так много посетителей и туристов, что Нова изо всех сил старалась найти дорогу к машине. Она села на пассажирское сиденье. Папа был в тёмных солнцезащитных очках и бейсболке.

– Где твой рюкзак? – удивлённо спросил он Нову.

Нова подняла голову и посмотрела отцу прямо в глаза.

– Я не могу поехать с тобой. Я нужна кошкам. – У неё пересохло в горле. Нове было больно произносить эти слова.

Папа снял тёмные очки и задумчиво посмотрел на неё.

– Имеет ли всё это отношение к той кошачьей королеве, о которой ты мне рассказывала?

Нова кивнула.

– Куинн держат в плену в Цератоне. Если мы не освободим её как можно скорее, она потеряет трон, а это станет кошмаром для всех кошек Англии, а также для школы Горацио.

Её отец присвистнул.

– Цератон, – сказал он. – Я знаю о нём только по рассказам и отметкам на карте. Ты знаешь, что из Цератона ещё никто никогда не сбегал, Нова? Надеюсь, у тебя есть хороший план. – Он потрепал её по макушке, как делал в детстве, и начал внимательно слушать.

Нова глубоко вздохнула. Она рассказала папе о входе и о том, каким образом туннель ведёт в Цератон. Нова объяснила, что у них есть камень, который служил ключом к камере Куинн. Её отец одобрительно кивнул. Затем он спросил её, видела ли она маленький синий кружок, который был прямо рядом с символом Цератона на карте.

– Ты знаешь, что это значит?

– Да, – сказала Нова. – Вода.

– В Цератон есть только один вход сверху. Остальная часть тюрьмы полностью окружена каналами, в которых плавают ядовитые медузы. Попасть в тюрьму из туннеля невозможно. – Папа серьёзно посмотрел на Нову. – Только не думай, что сможешь проплыть там. Эти медузы действительно опасны.

– А что бы ты сделал? – спросила Нова.

Её отец улыбнулся и забарабанил пальцами по рулю. Он делал так каждый раз, когда рассказывал ей о своих невероятных побегах.

– Разве ты сама не знаешь ответа?

Нова задумалась.

– Лодка! – воскликнула она. – Но где мы её возьмём?

Отец потянулся к своей дорожной сумке, которая лежала на заднем сиденье, открыл её и вытащил что-то странное.

– Что думаешь об этом? Не совсем лодка, но достаточно лёгкая для того, чтобы нести её.

Это был сложенный кусок пластика, от которого пахло резиной. Нова внимательно вгляделась.

– Надувной матрас? – спросила она.

– Неидеальный вариант, конечно, – кивнул отец. – Но вы, ребята, справитесь. Насколько я слышал, подземные каналы, к счастью, не очень широкие. Обещай мне быть осторожной, – тихо добавил он.

Нова посмотрела в его печальное лицо.

– Я так хотела пойти с тобой! Просто подожди одну ночь! Мы ведь можем отправиться завтра.

Папа взял её за руку. Где-то позади них загудело такси. Их «мини-купер» перекрыл узкую улицу. Её отец нервно обернулся.

– Мне нужно ехать сегодня, Нова. Человек, который, возможно, сможет мне помочь, ждёт меня. Ты даже не представляешь, насколько это важно для нас, для тебя, для меня и для… – Он запнулся.

Где-то вдалеке они услышали шум патрульной машины.

Нова и Король беглецов вздрогнули. Напоследок крепко обняв, папа отпустил её. Нова вышла из машины и побежала обратно к башне, даже не оглянувшись на «мини-купер», который только что скрылся за двухэтажным автобусом.

Как только ей объяснить Горацио, почему она всё ещё здесь, а не уехала в Шотландию со своим отцом?

 

30

30

 

Нова всё ещё не могла придумать никакого оправдания. Когда она вошла в класс, поглаживая ноющую царапину на руке, которую Пабло оставил ей незадолго до этого, все одноклассники были очень удивлены. У Горацио даже ручка выпала из рук. Гектор, сидевший под столом учителя, тоже не смог сдержать удивления, пусть и на мгновение. Его шерсть волнами расстилалась под ним, будто ковёр.

Нова не могла разгадать лишь выражение лица Генри. Он сдвинул брови, стараясь выглядеть как можно мрачнее, но уголки его рта выдавали лёгкую улыбку.

Горацио был одет в странную комбинацию клетчатой рубашки и канареечно-жёлтых брюк. Вероятно, он просто устал искать в шкафу что-то подходящее после долгой ночи ожидания Новы.

– Что ты здесь делаешь? – удивлённо спросил он. – Я только что рассказал твоим одноклассникам о семейной поездке. Ты же с таким нетерпением её ждала!

– Я… Эээ… Это оказалось слишком опасно, – заикнулась Нова и заметила, как покраснела.

– Потому что в Шотландии в озёрах водятся монстры? – спросила Риа и засмеялась.

Горацио бросил на неё строгий взгляд.

– С кошачьей точки зрения Шотландия на самом деле опасное место, Риа. Там уже около восьми лет правит чрезвычайно коварный кошачий король Фергус Финниган Тридцать восьмой. На уроках истории вы скоро узнаете о нём гораздо больше. Нова, я, конечно, рад, если ты передумала, но не слишком ли сильно разочаруются твои родственники?

– Вовсе нет, – быстро сказала Нова. – Они тоже думают, что мы могли бы немного подождать с визитом. Наверное, нам лучше спланировать его во время летних каникул.

Она быстро села на место и в течение оставшегося часа с большим трудом следила за рассказами Горацио о Великой кошачьей революции 1888 года.

Во время обеденного перерыва Нове не удалось пообщаться с Гектором, который теперь особенно действовал ей на нервы. Он постоянно бегал за ней или внезапно появлялся из ниоткуда за стулом или полкой. Ему будто хотелось вывести Нову из себя!

Генри и Пабло строили планы, пока Нова бродила от одного дивана к другому на кухне или обходила старые заросшие камни снаружи башни, а Гектор всё время тащил её за собой.

Время от времени Нова мельком видела Генри и котёнка, которые что-то яростно обсуждали. Генри вскидывал свои длинные руки вверх, и Пабло едва мог усидеть на месте. Иногда от напряжения он взбегал на дерево и тут же спрыгивал вниз.

Нова снова и снова высматривала Эдисона. Она надеялась, что его бирюзово-голубые глаза вспыхнут в живой изгороди или что она заметит его чёрную шерсть на лугу. Но все ожидания были напрасными.

После обеда, во время урока Горацио, когда Нова совершенно не могла сосредоточиться на престолонаследии ирландских королевских кошек, пришла ужасающая уверенность. Пабло запрыгнул ей на колени и прошептал:

– Они схватили и заперли Эдисона. Всё пропало!

После этого он так жалобно заскулил, что Риа, Эд и Нова вопросительно посмотрели на него.

– Ты можешь успокоиться, пожалуйста, – прошептала Нова, стараясь звучать более уверенно, чем она себя чувствовала. – Значит, сегодня вечером нам придётся обойтись без Эдисона.

Пабло так сильно вцепился в её джинсы, что Нова вскрикнула, а Горацио бросил на неё растерянный взгляд.

– Эдисон – единственный, кто знает дорогу, – выдохнул Пабло.

– Неправда! – шёпотом возразила Нова. – Я первая нашла путь. На своей карте.

– Но ты никогда не продвигалась дальше досок. А Эдисон добрался до Цератона, – с каждым словом Пабло сильнее сжимал свои когти, которые вонзались в ноги Новы, как маленькие иголочки.

Она энергично подняла кота и громко сказала:

– Перестань сейчас же!

Весь класс уставился на неё.

– Когти, – объяснила Нова, пожимая плечами.

Пока не наступил вечер, Нова, Генри и Пабло вели себя словно тигры в клетке зоопарка. Они почти не разговаривали, ходили по кухне кругами, а когда пришло время есть, дети без особого аппетита ковырялись в своём рагу. Пабло снова и снова рассеянно клал лапу на лежащий перед ним рыбный пирог, не отрываясь от него.

– Что я буду делать, если Гектор снова останется в моей комнате сегодня вечером? – шёпотом спросила Нова.

Генри мрачно покачал головой.

– Если понадобится, я могу запереть его в уборной.

Его предложение прозвучало непродуманно, да и Нова сомневалась, что Гектор попадёт в такую хитрую ловушку.

Пабло продавил вмятину в паштете и вздёрнул подбородок.

– Предоставьте это мне.

После еды они увидели, как котёнок перебрался на диван, где Гектор устроился поудобнее с большой миской печенья с тунцом. Гектор сначала проигнорировал Пабло, но потом навострил уши, отставил печенье и довольно быстро, по его меркам, выбежал из кухни. Горацио удивлённо посмотрел ему вслед.

– Как тебе это удалось? – спросила Нова, направляясь в свою комнату с Генри и Пабло.

– Я рассказал ему о том, что моя хорошая подруга Гортензия Блэксторм репетирует свои новые песни сегодня вечером перед Королевским Альберт-холлом. Гортензия – самая известная лондонская певица кошачьей оперы, а Гектор – большой её поклонник. Она двоюродная сестра моей матери. – Пабло затрясся от смеха. – Честно говоря, она тренируется там каждую ночь. Но Гектору об этом знать не обязательно.

– Молодец, – сказал Генри. Было заметно, как сильно он обрадовался, что ему не пришлось запирать Гектора в уборной. – Давайте не будем засиживаться допоздна. – Он косо посмотрел на Нову. – Я говорю это не потому, что мне трудно вставать по ночам, а потому, что у нас мало времени.

Нова кивнула.

– Как только Горацио решит, что мы заснули, пойдём.

 

 

Два часа спустя они стояли на набережной Темзы. Перед тем как пожелать Нове спокойной ночи, Горацио ещё раз спросил об её отце. Нова заверила его, что всё в порядке, и Горацио с облегчением удалился.