– У тебя болят зубы?
– Это все из-за Дилана, – вздохнул я, пытаясь перестать трогать челюсть.
– О чем ты хотел рассказать?
– Помнишь ту девочку, что мы вытащили из бака?
– Ну, я специально никого не расспрашивал. Честно говоря, не хотел об этом знать. Но знаю.
– Так вот, мне неизвестно, как ее зовут. Сначала думал, это Гарриет Люффман, но недавно выяснилось, что Гарриет уехала со своими родителями в тот день, когда все уезжали. Уже некоторое время я пытаюсь распутать эту историю. Отчасти, чтобы занять себя делом, но еще и потому, что, по-моему, так правильно. Понимаешь? – Роб кивнул. – И мне кажется, в этом деле замешан кто-то из сотрудников. Не знаю кто, но Дилан и София ведут себя странно, и они все больше и больше ведут себя так, будто… виновны.
– Думаешь, они имеют отношение к ней?
– Трудно сказать наверняка, – ответил я, стараясь не выглядеть параноиком. – Но даже если девочка – не та, за кого я ее принимал, это ничего не меняет: Дилан и София что-то скрывают.
Роб посмотрел в одно окно, в другое, но там все было тихо.
– Какие у тебя доказательства?
– Они сильно заинтересованы, чтобы я ничего не нашел. Мою комнату взломали, и вещи той семьи, которые они оставили, когда уезжали, украли, а дубликаты ключей есть только у Дилана.
– И что он сказал на это?
– Сказал, что, наверное, я сам оставил комнату незапертой.
Роб покачал головой:
– Кто же теперь оставляет свою комнату незапертой!
– Да я никогда ни в чем не был так уверен: я запер комнату. И когда я обыскал комнату Дилана, клянусь, видел один из этих чемоданов у него, но вещей в нем не было. Клянусь, это тот самый чемодан!
Обдумав мои слова, Роб сказал:
– Вот ты говоришь, убитая девочка оказалась не Гарриет. Так зачем Дилану красть чемоданы Люффманов, если убитая даже не их дочка?
– Да откуда я знаю! Ну, чтоб сбить меня с толку! Одно знаю наверняка: чемоданы украли. Всё, точка.
– И ты обыскал комнату Дилана в его отсутствие?