– Мертв, – точно припечатал Стефан. – Труп, покойник, корм для рыб, мертвехонький мешок с дерьмом. Кстати, Джейми...
– Чего?
– Как думаешь, за эту вот образину нам бы сколько отсыпали? Вот руку даю на отсечение – не меньше сорока корон. По десять на брата... и сестру, – поспешил добавить он, взглянув на Мелэйну, которая при его словах только подняла брови, будто дивясь, что он, еще не так давно побывав в шаге от смерти, может думать о подобных вещах.
– Сорок каждому и по рукам, – через короткое раздумье ответил Джейми и с усмешкой добавил. – Хотя на меньшее чем замок или хотя бы кузню я бы не согласился.
– Нет уж, с замками, как и с борделями нам лучше повременить, – Стефан обменялся с другом многозначительным взглядом, чей смысл ускользнул от Этьена. – А также с монастырями, болотами, лесами... Боги, да мне кажется, если даже я захочу нагадить в королевский нужник, меня будет ждать огромная, волосатая, вонючая...
Следом он принялся довольно красочно расписывать то, что может с ним произойти при справлении нужды; вскоре Мелэйна не выдержала, прекратила дуться и начала его громко отчитывать. Этьен, обычно хихикающий над шутками Стефана, вполуха слушал их перебранку, в которую влез даже Джейми, споря с друзьями о значении некоторых слов; ну, а мальчик вдруг понял, что впервые за долгое время душа его спокойна.
Глава 28
Глава 28
Наш путь лежит туда, за край,
Где ждут любимые глаза.
Эй, брат! Смотри, не умирай,
Ты ж обещал прийти назад.
Пускай, что неча нам уж жрать,
Пускай, в боку торчит стрела,
Но друг, не смей здесь умирать!
Нас ждут родимые края.
Сказали топать – мы идем.
Коль скажут сдохнуть – мы умрем.
Пока мы живы – мы поем
О том, что ждет в краю родном…