Светлый фон

— Где командир? — выставляя из корзины один кувшин, я заметила на ногах лекаря какие-то странные овальные приспособления. Оглядевшись, увидела цепочки следов, которые могли оставить только эти дополнительные ступни.

— Там, — Дарл махнул рукой, указывая направление. — Вы легко найдете по следам.

Он замялся, посмотрел на меня так, будто не решался сказать что-то важное.

— Вам снегоступы нужны, иначе в снег провалитесь. И, — он набрал больше воздуха и скороговоркой выпалил: — у меня к вам большая и наглая просьба.

— Какая? — я удивленно смотрела на явно смущенного мужчину.

— Ему сейчас очень тяжело, — лекарь заглядывал мне в глаза. — Я знаю, что просьба наглая, но, пожалуйста, если сможете, назовите его по имени. Не надо «командиров» и «милордов». Его зовут Эстас. И ему сейчас очень плохо и страшно.

От того, как сильно он переживал за друга, защемило сердце. Хотелось просто обнять Дьерфина Дарла, сказать, что все будет хорошо, все обойдется. Но я знала, что это прозвучит глупо, поэтому изобразила подобие улыбки и уверенно ответила:

— Надеюсь, что смогу помочь не только обращением.

Он кивнул и снова заговорил о снегоступах. Пара этих непривычных приспособлений стояла неподалеку, и лекарь споро привязал их к моим ногам. Осторожно шагая так, чтобы не наступить на себя же, я шла по следам туда, где должен был быть мой супруг.

Снег хрустел под ногами, лицо щипал мороз, над головой висели тяжелые тучи, и казалось, очень скоро снег пойдет опять. Поскрипывали деревья, а чем глубже я заходила в лес, тем отчетливей слышала голоса переговаривающихся солдат. Скоро я уже видела людей и даже узнала среди них командира.

Окликать не стала — помешала просьба лекаря. Действительно, официальные обращения не подходили обстоятельствам совершенно. Я ведь Эстасу Фонсо жена, а не подчиненный. Ожидается, что я буду поддерживать и утешать, что ближе к сердцу приму происходящее, чем солдаты. И то, что я почти не знакома с мужем и его дочерью, не играет никакой роли.

Осторожно обходя куст, задумалась о том, что не смогу пока выполнить просьбу Дарла. И он это понимал. Обращение по имени, в отличие от уважительного, но безликого «милорд», говорит об определенной духовной близости. А ее в наших отношениях с навязанным супругом нет. Есть уважение, благодарность, есть приязнь, есть зачатки дружеского расположения.

Муж очень мне нравился, отрицать это было глупо. После истории в цирке и вопроса Джози о разводе я искренне сожалела о том, что кодекс рода не позволял мне продлить брак с простолюдином.

Подобное решение было бы предательством идеалов, ценностей семьи. Это противоречило бы всему, чему меня учили с раннего детства, всему, что я знала о предках. И понимание того, что многовековая традиция идет вразрез с моими собственными чувствами, отравляло мысли.