— Я умру.
Я холодно посмотрел на него:
— Есть вещи гораздо хуже смерти.
Крестьянин испуганно отпрянул.
В этот момент нас догнал Герхардт.
— Еле вырвался, — весело сообщил он. — Этот Ауредий устроил мне головомойку из-за тебя. — Что-то не выглядит он огорчённым. Словно прочитав мои мысли, полковник пояснил: — Наконец-то ты очнулся и реально посмотрел на вещи. Правда, ещё не до конца, но я надеюсь… Егор, Ауредий погубит нас всех, подумай об этом.
— Полковник, определите этого человека на довольствие и распорядитесь выдать ему подходящую одежду.
Герхардт усмехнулся и поднёс руку к козырьку.
— Конечно, господин генерал, — но сказал он это довольно тихо, так что его расслышал только я.
— Зачем наш полковник притащил этого оборванца? — недоумённо спросил меня Артер, наблюдая, как крестьянин моется. Рядом с ним сидел Рон и чистил оружие. Мальчишка уже вполне освоился с походной жизнью, и каждый вечер он засыпал меня ворохом различных историй услышанных от солдат. Теперь, демонстрируя солидарность, он с таким же немым вопросом смотрел на меня.
— Не судите по виду. Этот человек прекрасно знает все здешние места.
— А, проводник. — Артер вмиг потерял к крестьянину интерес. — Интересно, а что нас ждёт впереди? — вот этот вопрос его занимал гораздо больше.
— Наверное, бой. Вряд ли имперцы будут настолько глупы, что позволят захватить Ротон.
— Можно было бы посмотреть по карте, но она у полковника. — Артер печально вздохнул. — Вряд ли он нам даст её.
— Карта, — я задумчиво посмотрел вдаль. — Конечно, как же я раньше не догадался, что у Герхардта должна быть оперативная карта.
— Оперативная? — изумился Артер. — Ты хотел сказать — тактическая! Оперативная может быть только у командующего.
— Да нет, именно оперативная. Я сам видел, как её вручали Герхардту и другим командирам союзников. Видишь ли, Ауредию с самого начала не сильно доверяли и подобные карты выдали всем полковникам союзных армий.
— Откуда ты знаешь? — Артер смотрел на меня с таким удивлением, будто у меня выросли крылья.
— Я был там, когда выдавали карты.