— Пусть настоится, — заметил Чейд, возвращая меня к действительности. Я поставил заварник на поднос. В этот момент вернулся Фитц Виджилант.
— Я нашел человека и попросил его подобрать отряд. Я не знаю, как проехать к холму Виселиц, но уверен, кто-нибудь в Приречных дубах подскажет им дорогу.
— Отлично, — одобрил Чейд.
В одну из кружек я положил немного ивовой коры и добавил валерьяны. Чейд с любопытством следил за мной. Я бросил короткий взгляд на мальчика. Чейд кивнул и досыпал в кружку щепотку травы.
— Валериана тоже подсохла, — упрекнул он меня. — Тебе стоит почаще обновлять запасы.
Я молча кивнул и разбавил траву кипятком. Я знал, что старик не станет извиняться за свои упреки, это был его способ вернуть нас в прежние привычные рамки. И я понимал его. Я поставил кружку на пол, возле Персеверанса.
— Пусть отвар немного постоит, а потом выпей его весь. Он немного неприятен на вкус, но это не главное.
— Это эльфовая кора? — тревожно спросил он.
— Нет, это ивовая кора от лихорадки и валерьяна, чтобы облегчить боль. Как твое плечо?
— Там пульсирует, — признался он. — Болит на спине и шее.
— Чай поможет.
Он посмотрел на меня.
— А от другого чая маме будет больно? Когда она вспомнит?
— Полагаю, ей будет трудно. Но с другой стороны, мы не можем оставить ее без памяти. Ведь иначе она никогда не вспомнит, что твой отец умер; не вспомнит, что когда-то родила тебя.
— У нее есть сестра и племянники. Они живут в деревне.
— Парень? — прервал наш разговор Фитц Виджилант. — Я выпью этот чай первым. Посмотрим, что он сделает со мной. После этого ты сам решишь, стоит ли давать его маме.
Персеверанс посмотрел на него снизу вверх.
— Благодарю вас, сэр, — недоверчиво ответил он.
Лант повернулся к отцу.
— Отвар готов?