– В Малаз? Это ещё зачем?
– Таких подробностей не рассказывали, сержант. Только куда, но не зачем. В общем, что-то затевается.
– Где ты такого наслушался? – спросил Геслер.
– Есть у нас новый сержант – Хеллиан. Она из Картула.
– Пьяненькая?
– Она самая.
– Странно, что она вообще хоть что-то заметила, – бросил Смычок. – С чего её вообще оттуда выставили?
– Об этом она молчит. Оказалась в неудачное время в неудачном месте, думаю – поэтому у неё так рожу сводит, как только об этом речь заходит. В общем, сперва её отправили в город Малаз, а потом перевели на корабль в Напе – ну и в Унту. И она никогда так не напивается, чтоб ослепнуть.
– Ты ей ляжки пощупать собрался, Спрут?
– На мой вкус она слишком молоденькая, Скрип, но бывает и похуже.
– Мутноглазая баба, – фыркнула Улыбка. – На большее тебя, наверное, не хватит, Спрут.
– Когда я ещё пацаном был, – проговорил сапёр, вынимая из ящика гранату – «шрапнель», как с ужасом понял Флакон, когда Спрут начал подбрасывать и ловить её одной рукой, – всякий раз, когда я что-то неуважительное говорил о старших, папаша уводил меня на задний двор и бил до полусмерти. Сдаётся мне, Улыбка, твой отец слишком уж баловал свою любимую дочурку.
– Только попробуй, Спрут, и я тебе нож в глаз всажу.
– Кабы я был твоим отцом, Улыбка, я бы уже давно с собой покончил.
При этих словах она смертельно побледнела, но этого никто не заметил, поскольку все неотрывно следили за взлетавшей и падавшей гранатой.
– Положи на место, – приказал Смычок.
Спрут иронично приподнял бровь, затем улыбнулся и опустил «шрапнель» в ящик.
– Всё одно выходит, что Хеллиан себе подобрала толкового капрала, а это нам подсказывает: она не совсем мозги растрясла, хоть и хлещет бренди, как воду.
Флакон встал:
– Кстати, вот о ней я забыл. Где они стоят, Спрут?