Грей бросает на меня быстрый взгляд. Я жду, что его ответ будет коротким и резким в тон настроению стражника, но Грей отвечает низко и тихо:
– Мне не положено.
Я наблюдаю за взглядом командора и вижу Рэна, разговаривающего с женщиной за вертелом. Она смеется и приседает в реверансе, а затем в свете огня мерцает монета, которую ей передает принц.
Тихий голос Грея дает мне смелость задать вопрос, ответ на который я не уверена, что хочу слышать:
– Как думаешь, будет еще одно нападение?
– Мы в меньшинстве. Ранее им практически удалось добиться своего. Еще один человек, и исход был бы совершенно иным.
Я вспоминаю о летящих во все стороны ножах и о том, как нападавшие падали на камни.
– Мне показалось, ты неплохо справился.
– Я рад, что так показалось. Этого вообще не должно было произойти. – Грей кивает в сторону Рэна, который отходит от жаровни, и Джемисона, следующего за принцем по пятам. – Нам опасно разделяться, даже ненадолго. Джемисон – солдат, а не стражник. Я об этом забыл, но теперь точно не забуду.
Я еще раз мысленно прокручиваю эти слова у себя в голове, пока до меня не доходит, что Грей злится на себя.
Рэн направляется к другому торговцу, и я наблюдаю за тем, как он снова передает монеты.
– Я снова сделала что-то не так? – спрашиваю я тихим и сиплым голосом. – Когда Рэн сказал тебе убить того человека, мне нужно было позволить тебе это сделать?
Грей смотрит на людей, заполняющих площадь, и я сомневаюсь, ответит ли он. Наши с ним отношения похожи на бегущие вперед часовые стрелки, которые всегда меняют свое положение относительно друг друга.
В конце концов Грей говорит:
– Вы милосердны и добры, но доброта и милосердие всегда имеют границу, за которой они превращаются в слабость и страх.
– И где же проходит эта граница? – тихо спрашиваю я.
Грей встречается со мной взглядом.
– Это зависит от каждого из них.
Рэн возвращается с глиняными кружками. Одну он ставит на стол передо мной.
– Если есть не будете, то пейте, пожалуйста, – говорит он.