Макклауд взял предмет кончиками пальцев и перекинул Нельсону.
– А зачем еще перо класть? Куп знает де Сада?
– Нет. Оно просто разозлит любого, кто откроет коробку. Нам надо, чтобы они были очень раздраженными. Где упаковочная лента?
– На столе, – ответил Макклауд.
Когда Нельсон потянулся за кассетой, то заметил, что коробка для завтрака Пандоры открыта. Он посмотрел внутрь, а затем на Макклауда.
– Здесь был шоколадный кролик, а теперь его нет. Ты съел?
– Нет, – пробормотал Макклауд сквозь набитый рот. Затем сглотнул. Через мгновение его единственная рука отвалилась. – Ой.
Нельсон вздохнул. Он нашел коробку с электронным оборудованием и достал пару разномастных механических рук.
– Круто, – восхитился Макклауд. Нельсон сел и уставился на него. – Что-то не так?
Нельсон стряхнул со своих штанов кусочки картона.
– Нет, ничего. Просто жду, не отвалится ли что-нибудь еще.
– Я чувствую себя хорошо, – заверил Макклауд за миг до того, как его глаза упали на пол. – Ой. Поторопился.
Нельсон вернулся к коробке и обнаружил пару металлических глаз.
– Подожди здесь, – сказал он Макклауду. – Мне понадобятся плоскогубцы и паяльник.
– Я принесу! – подхватился Макклауд. Наклонившись, он повернул дверную ручку зубами и толкнул дверь ногой. Затем торопливо ворвался в почтовую комнату. Секунду спустя что-то грохнуло.
– Извините, – крикнул он.
– Ты что-то сломал? – спросил Нельсон.
– Я не знаю. Я не вижу.
– Тебе нужно перестать двигаться.
Еще один грохот, громче, чем первый.