– Приятно знать, что бухгалтерия обо мне заботится. Я отправлю им корзину с фруктами, – сказал Куп.
– В смысле, помимо других причин, – быстро поправилась Бэйлисс. – Прости. Я все еще немного не в себе.
– Ничего. Ты нашла что-нибудь, что мы могли бы использовать?
– Еще как. – Бэйлисс вытащила из своей сумки кучу распечаток. – Когда-то Хархуф был могущественным волшебником при дворе фараона, хотя мы не знаем, которого именно, потому что они пытались уничтожить записи о его существовании.
– Почему?
Бэйлисс неловко повела плечами.
– Он там немного нашалил. Что возвращает нас к тебе, Куп.
– Почему ко мне?
– Ты хочешь дать ему что-то, чтобы он оставил тебя в покое. Думаю, я нашла такой предмет. Это волшебная рукопись, которую Хархуф хочет использовать, чтобы воскресить свою мертвую возлюбленную Шеметет.
Жизель помешала свой латте.
– Звучит довольно мило. Настоящая любовь, три тысячи лет спустя.
– Да, – подтвердил Куп. – Не так уж плохо.
Бэйлисс явно чувствовала себя неуютно.
– Теперь мы переходим к части про шалости. Видите ли, Хархуф и Шеметет пытались начать волшебную войну против фараона. Кажется, Шеметет – волшебница-воин, вроде амазонки, которая хочет, цитирую, «уничтожить все земли и людей, которые не склонятся передо мной».
Жизель поморщилась и отставила кофе.
– Уже не так романтично.
Куп отодвинулся поглубже в тень.
– Хархуф знает, кто я. Есть ли там что-нибудь о том, что он сделает, если завладеет мной?
Бэйлисс сняла пару страниц с верхней части стопки и положила их обратно в сумку.
– Нет. Ничего такого.