- Вот почему так удачно, что большинство лошадей добрее тебя. - Я смотрю искоса. - Почему-то вспомнилось, как хриллианцы относятся к огриллонам.
Она каменеет. - Огриллоны не милашки.
- Зависит от смысла этого слова.
- И их вовсе не угнетают на Бранном Поле.
- Нет? Останови одного из ваших драных рикш посреди ночи, потом приходи и расскажешь.
- Если огриллоны правили там, где ныне правит Хрил...
- Рабовладение портит обе стороны. Ты видишь так, они - совсем иначе. Не знаю, ранит ли тебя это или ты лишь прикрываешь дерьмо, да и плевать мне. Так и так, это уродливо.
- Если тебе все равно, зачем говоришь?
- Потому что тебе не все равно. - Бросаю пустую суму. - Тут ты не вольна. Такая, какая есть.
- Урок твоей лошадиной ведьмы?
- Она не моя. Скорее я - ее. Ну, не совсем. Обычно она всего лишь не убегает.
- Должно быть, необычайно терпелива.
- Ты не поймешь, что такое терпение, пока не встретишь ее. - Я снимаю поводок с одного из крюков и завязываю у мерина на шее. - Пойдем.
- И куда нам идти?
- Вверх по реке. Недалеко. - Кладу на плечо свой мешок. - Нужно отойти от города.
- А его снаряжение?
- Оставим. Бери свой тюк. И бочку.
- Что будешь делать без седла и удил? Отпустишь коня?
Я улыбаюсь. - Увидишь.
Мерин бредет впереди; похоже, он движется слишком медленно и осторожно потому, что ожидает кнута вне зависимости от избранного поведения. Слишком пугливый, чтобы дать мне приласкать себя, он даже не смотрит в глаза, и всё, что могу - тихонько гудеть: - Хорошо, большой парень. Идем. Еще немного. Иди. Всё хорошо.