– Не вини себя за это.
Она покачала головой.
– Я могла сразу пойти с ней. Могла сделать что-то еще, кроме как просто стоять там.
– Ты ничего не могла исправить. Никто из нас не мог.
Халли снова опустила лицо на руки, но Кейс потянул ее запястья.
– У нас еще есть работа.
Халли избегала его взгляда, теребя кружево у горла. Кейс никогда не замечал на нем замысловатого цветочного узора. Он моргнул. «Сосредоточься».
Покопавшись в кармане, Кейс достал камень, который взял у Эббы. Он протянул его Халли.
– Не знаю, что это такое, но Эбба держала его в руке, когда… Ну, я подумал, может, ты знаешь, что с ним делать?
Она с любопытством оглядела булыжник, ее глаза вспыхнули, а затем потемнели.
– Это был подарок для ее брата. Она собиралась привезти камень домой, но теперь… – Она тяжело сглотнула и взяла камень из протянутой руки Кейса. – Я доставлю его. Она бы этого хотела.
Кейс кивнул.
– Она также хотела бы, чтобы мы позаботились о корабле, но увы.
В смехе Халли не было ни капли веселья.
– И она бы разозлилась, если бы мы не закончили начатое.
– Именно.
Какое-то время оба молчали. Затем Кейс проговорил:
– Мне нужно…
– Думаю, я… – одновременно сказала Халли. Оба остановились.
Кейс прочистил горло.