— А как же Стоохс? Разобравшись с нами, они возьмутся за вас… — Посол устало прикрыл глаза рукой, понимая, что вернется к королю с пустыми руками.
— Они присылали ко мне гонца несколько лет назад. Он принес письмо от короля Артрона Буйного, внука того самого опального герцога. Сейчас покажу вам это послание! — с этими словами граф достал из одного сундука спрятанный в кожаном чехле пергамент и протянул Ханри.
Королевский посол изучил бумагу, и рука его безвольно опустилась на кушетку. Письмо выпало из ослабевших пальцев.
— О, эти отродья Артрона! Они и здесь нас обскакали! Предлагать мир задолго до войны — о, собачьи дети! Как же так… Вы все предусмотрели, граф…
— Нет, не всё… Обещания о мире даются, чтобы их нарушать. Я сочувствую вам, ваши короли погубили священный Крелиос. Он сгнил с головы, как рыба. Быть может, поэтому герцог Донталь больше и не участвует в ваших дворцовых играх.
— Ох, герцог… герцог! Если бы он захотел возглавить королевство. Если бы он взошел на престол… Его бы поддержал весь двор! Он чрезвычайно опытен, обаятелен и умен. Он умеет увлечь речами и врага, и друга. Я до сих пор вспоминаю его мудрые замечания, когда он еще жил при дворе и пестовал меня… Зачем он все бросил, зачем стал затворником?! — досадовал Ханри.
— Похоже, Элрон Солнечный сыт правлением по горло…
Слова эти, произнесенные графом, были сказаны скорее самому себе, тихо. Но посол, расслышав их, вздрогнул, побледнел и убрал ладонь с глаз. Он испуганно уставился на Филиппа, который понял, что сболтнул лишнее, назвав Горрона другим именем, которое не полагалось знать непосвященным.
— Право же, порой мне казалось, что наш герцог — бессмертный бог, покровительствующий священному Крелиосу. Неужели я был прав и сейчас, оставшись без любви своего основателя и защитника, Крелиос дергается в предсмертных муках?
— На вашем месте я бы, пока есть возможность, перебежал на сторону Стоохса, — мягко посоветовал Филипп, сочувствуя неподдельному горю посла. — Ваш ясный разум будет более востребованным там, чем при дворе пятнадцатилетнего юноши, который, по слухам, недалек умом.
— Да, увы и ах… Знали бы вы, сколько их уже переметнулось на сторону Стоохса. Сбег
Разговор прервался оттого, что дверь отворилась. В кабинет быстрым шагом вошел Уилл, одетый в черное котарди. В руках он держал книгу, которую собирался вернуть на место, чтобы взять новую. Увидев графа и посла, Уильям от неожиданности вздрогнул.