Словно поняв мой отказ слушать, гадюка шипит на меня, обнажив клыки и уставившись красными глазами. Уоркен и Исали немного отступают, но я не схожу с места. Король Толд наклоняет голову, видя мое бесстрашие.
– Король Ревингер, вы не боитесь змей?
– С чего мне их бояться, если я могу сгноить им клыки?
Он задумчиво хмыкает и касается пальцем змеи, чтобы успокоить ее.
– Таковы ваши намерения, король Ревингер? Отравить гнилью всех, кто поступил с вами несправедливо?
– Выходит, вы прослышали о моем… путешествии по Орее.
Я испытываю извращенное чувство гордости от того, что королю, видимо, доложили о том, что я натворил в других королевствах, и он незамедлительно вылетел в Брэкхилл, чтобы попытаться договориться, пока его не постигла та же участь.
– Слышал, вы отравили гнилью замок Галленриф и всех стражников, в том числе и одного из советников.
– Только его горло, – передергиваю я плечом.
Король Толд поджимает губы.
– Слышал… что вы забрали что-то у королевы Кайлы.
– Она забрала у меня первая, – почти рычу я. – А вы лучше бы обратили внимание, что все эти месяцы творила королева Кайла.
– Ее происки власти не остались незамеченными, – говорит он. – И мне докладывают о ее успехах в Пятом королевстве и о попытках закрепиться в Шестом царстве.
– Король Ревингер имел полное право принять ответные меры, – вмешивается Уоркен. – Как и в отношении Второго королевства.
Толд опускает голову, но продолжает пристально на меня смотреть.
– Я не удивился известию, что король и королева Меревены мертвы. И я здесь не для того, чтобы оспаривать ваше право на месть.
– Тогда для чего же? – спрашиваю я, хотя мы оба знаем причину.
– Я прибыл сюда лично, дабы убедиться, что возмездие не постигнет Первое королевство. – Он делает паузу. – Или меня.
– Наверное, вам стоило об этом подумать до того, как вы пошли против меня.
Мускул у него на щеке от досады дергается.