Светлый фон

Он медленно переводит взгляд на меня и прочищает горло.

– Встретимся позже, – говорит он. А потом поворачивается и уходит обратно в замок.

– В саду ведь Риссу и… – Райатт замолкает и показывает на сад.

Черт.

Здесь и закололи Риссу. Здесь похитили Аурен. На меня накатывает новая волна гнева, и плечи сковывает напряжение.

– Слейд… – напоминает Райатт.

– Да. – Я заставляю себя идти вперед, идя на голоса.

Когда мы подходим к фонтану из оникса, я вижу рядом с королем своих министров, Уоркена и Исали. Одетый во все черное, Уоркен стоит, заложив руки за спину, а его серебристые, коротко остриженные волосы слегка поблескивают на солнце. Исали рядом со своим мужем вежливо улыбаясь, кивает в ответ королю. Ее черное платье идеально и без единой складки, а волосы зачесаны и заколоты спиральками.

– А, вот и он, – заметив меня, говорит Уоркен.

Когда я подхожу, то вижу, что у него напряженное выражение лица, отчего сразу же свирепею. Если Толд прибыл поиздеваться над моими министрами, то у нас будут проблемы.

– Король Толд, – подходя к нему, говорю я.

И тут же понимаю причину гримасы Уоркена. У короля змей на шее висит ярко-зеленая гадюка, ее длинное тело обвивается вокруг его плеча, и через каждые несколько секунд она попеременно бьет по нему хвостом.

На Слиянии я не уделил внимания королю Толду. А до того не видел его несколько лет. Но теперь становится ясно, что с нашей последней встречи минуло много времени.

В его черных волосах появились седые пряди, которых прежде не было, а между бровями пролегла складка, но в остальном на темно-коричневой коже морщин нет. Он одет в серую тунику без рукавов, отороченную темно-зеленым и расшитую от воротника до манжет. Он держится с королевским достоинством: спина прямая, на голове корона в виде змеи. За ним стоят трое стражников, к их доспехам прикреплены плетеные черные и зеленые веревки, напоминающие змей цветов его королевства.

– Мы вас не ждали, – остановившись перед ним, говорю я.

– Я так и предполагал. – Змея поворачивает голову, смотря на меня, и высовывает язык. – Я уже принес извинения вашим министрам за столь внезапное появление, но после случившегося на Слиянии счел необходимым явиться лично.

– Вы про то, что принимали участие в казни, которой вообще не должно было быть? – в моем голосе слышен гнев такой же колкий, как и клыки его гадюки.

Он выдерживает мой взгляд, но я замечаю, что вена у него на шее пульсирует чаще.

– Я прибыл к вам с добрыми намерениями, король Ревингер.

– Мне плевать, можете являться и с недобрыми. Эта притворная искренность ни к чему не приведет.