Светлый фон
– Ко…вач.

Услышав это, я резко обернулась. Приглушенный зов сбил меня с толку, я пыталась найти его источник. Ветер хлынул с верхней площадки вниз, охладив мою кожу, его гул пропел с той же тональностью, что и недавно мое имя.

– Ты в порядке? – спросил Киллиан.

– Да. – Я покачала головой и закинула сумку на плечо. – Пора возвращаться.

Мы с Киллианом направились к выходу, двигаясь уже под темнеющим небом.

Я не могла избавиться от охватившего меня жуткого чувства и понимания – время вышло.

Глава 19

Глава 19

Небо окрасилось в темно-синие и черные тона, звезды сияли над нашими головами, как бриллианты. Стоял холод, но ветра не было. Все замерло, словно город затаил дыхание.

У меня появилось неприятное ощущение, убивающее радость от того, что я встретилась со своей семьей. Надежду задушил растущий страх.

– Киллиан? – прошептала я в темноте, зная, что он услышит тревогу в моем голосе.

Он повернулся и посмотрел мне в глаза. Одного еле заметного движения его подбородка оказалось достаточно, чтобы я поняла – он чувствует то же самое, настороженно осматривая пространство. Люди могли ощущать магию, воздух обычно становился наэлектризован, но сейчас все было иначе. Это чувство впилось в меня, зудя изнутри. Звало и отталкивало. Такое знакомое, но странное ощущение.

Беспокойство охватило меня.

– Что не так? – спросила я.

Киллиан стиснул челюсти.

– Не знаю. – Он нахмурился от досады. – А я редко чего-то не знаю. – Он протянул руку, подталкивая меня вперед. – Давай поторопимся.

Если повелитель фейри говорит, что нужно торопиться, потому что его нечто смутило, то, черт возьми, нужно торопиться.

Мы вышли в Похотливый район. Я понятия не имела, что это за день, но обычно в любое время эта улица была наводнена горожанами и развратом. Но сегодня мы попали в город-призрак. В клубах сидело несколько фигур, немногие слонялись по улицам. Словно все испытывали одинаковое беспокойство, инстинктивно ища безопасности.

Мне стало дурно от страха. Над ночным небом словно нависло предзнаменование. Мы с Киллианом взбежали по ступенькам «У Китти».

Девушки и парни слонялись по главной комнате – в беспокойстве они громко беседовали между собой, чувствуя странную энергию, обволакивающую город.

– Дорогая. – Рози подошла ко мне и взяла мою руку в свою. – Рада, что ты вернулась.

– Ты видела Уорика? – спросила я, оглядываясь по сторонам, приметив Китти.

– Нет. – Рози покачала головой. – Не видела.

Я занервничала.

– Ты в курсе, что происходит? – Она посмотрела по сторонам, остановившись взглядом на Киллиане, а потом отвернулась. – Все работники фейри сошли с ума, и даже я чувствую что-то странное. – Рози вздрогнула.

– Нет. – Я сжала ее руку, затем отпустила. – Но думаю, сегодня всем следует залечь на дно и не выходить наружу.

– Милая, я делаю так каждую ночь, – подмигнула она мне, пытаясь подбодрить, хотя для шуток мы все были слишком на взводе.

Киллиан фыркнул и раздраженно поменял позу.

– Для тебя это проблема, лорд? – сладким, но хриплым от презрения голосом пропела она. – Слишком неприлично для шлюхи-человека открывать рот? Недостаточно переигрываю?

Он свирепо взглянул на нее. А она так же на него в ответ.

– Если увидишь Уорика, скажи ему, что мы в комнате.

Я схватила Киллиана за куртку и потащила к лестнице, желая увести его от Рози, пока не случилось чего-нибудь похуже.

– Хорошо, – ответила Рози.

Поднявшись наверх, мы вошли в комнату. Слоан расхаживал взад и вперед.

– Az istenit! – сказал он, приметив нас, его взгляд скользнул по Киллиану, оценивая, что его босс жив и здоров. Я не понимала, как Слоан так легко отпустил Киллиана. Его долгом было защищать лидера фейри любой ценой. Он уже потерял двух товарищей. – Как раз вовремя! Еще бы две секунды, и я пошел бы тебя искать, – сообщил Слоан.

Az istenit!

– Все в порядке, – заверил его Киллиан, метнув взгляд к коробке на стойке бара. Там, где мы ее и оставили. В безопасности.

– Что-то не так. Странная энергия. – Слоан прикоснулся к оружию на бедре.

– Знаю, – тихо ответил Киллиан.

Я подошла к бару и скользнула пальцами по крышке, кровь стучала в ушах.

Когда я была маленькой, отец подарил мне то, что ранее принадлежало матери. Крошечную шкатулку для украшений. Внутри лежало кольцо, которое она носила прежде. Будучи молодой и беспечной, я потеряла кольцо. Это меня опустошило. Я мечтала найти его и снова и снова подходила к шкатулке. Надеялась, что, когда открою ее, кольцо будет там, что оно волшебным образом окажется внутри.

Сила нектара была подобна кольцу. Даже если мозг и повторял мне, что ничего не изменилось, тонкий слой веры и надежды говорил обратное.

Открыв коробку, я увидела, что в середине лежит затвердевшая медовая субстанция. Наклонив голову, я заморгала, пытаясь прояснить зрение. Стал ли нектар ярче? Вероятно, я желала увидеть то, чего нет. Наверное, это просто игра света. Моя отчаянная надежда вводила меня в заблуждение.

Перед тем как распахнулась дверь, мою кожу кольнуло. Киллиан и Слоан дернулись, когда ворвались Эш и Уорик.

Уорик посмотрел мне в глаза, оценивая меня взглядом.

– Нужно бежать.

Его слова посеяли панику.

Легендарный волк с тревогой уставился на меня. Никогда в жизни он не убегал, а нырял с головой в смерть и хаос. Но его тяжелый взгляд сказал мне – бегство единственный вариант, чтобы… защитить меня.

– Что? – Я захлопнула крышку и бросилась к нему и Эшу. – Что происходит?

– Сколько людей у Иштвана? – требовательным тоном спросил Уорик, и это усилило мое беспокойство. – Обученных солдат?

– О, эм, может, несколько сотен. Более трехсот, включая тех, кто перебирает бумажки, но прошли обучение. Но если посчитать классы, то, вероятно, от четырехсот до пятисот. Это максимум. А что?

Эш и Уорик переглянулись.

– Что, черт возьми, происходит, Фаркас? – Киллиан подошел ко мне.

– Там больше тысячи солдат, – заговорил Эш, отчего мы вскинули головы.

– Больше тысячи? – воскликнула я. – Невозможно. В Леопольде едва ли тысяча наберется, и это включая детей.

– Ну, тем не менее они там… – еле слышно сказал Эш.

– Что? – проворчал Киллиан.

– Что-то не так.

– Да, знаем, за нами идет тысяча солдат. – Я скрестила руки на груди.

– Нет. – Эш покачал головой, он намеренно впился в меня взглядом своих ярко-зеленых глаз. – С ними что-то не так.

Я до боли вдохнула, паника обрушилась на меня новой волной.

– Что ты имеешь в виду?

– Трудно описать. Агрессивные, как роботы. Контролируемые монстры.

Я повернулась к Киллиану, наши мысли оказались схожи.

– Оставил ли ты…

– Нет! – Он покачал головой. – Я прекратил все эксперименты после твоего побега. Смысла не было. Никто, кроме тебя, не выжил. В ярости я все уничтожил.

– Верно, – прорычал Уорик, – я так и не успел тебя поблагодарить за то, что ты накачал наркотиками и чуть не убил мою пару. – Он толкнул Киллиана.

Я замерла.

И моргнула. В тот же момент Эш выразил мою мысль:

– Эй, погоди. Ты сказал «пару»? – Он шокированно открыл рот, но в глазах плескались радостные искорки. – Просто хочу убедиться, что верно тебя понял.

– Да. – Я кивнула. – И я.

Уорик повернул голову в нашу сторону, бросив на нас раздраженный взгляд.

– Да. Сейчас не время. – Я махнула рукой. – Но мы поговорим об этом.

– Безусловно, принцесса, – пророкотал Уорик, окинув меня тяжелым взглядом, – поговорим столько раз, сколько ты захочешь. – Его намек на секс был ясен.

Киллиан ткнул Уорика локтем и поправил свою рубашку.

– Со мной это не связано. Тем более я не мог выпустить испытуемых. Они были непредсказуемы. Скорее звери, нежели солдаты.

Я вспомнила женщину, которая пыталась на меня напасть через клетку, – как она оскалилась и смотрела на меня дикими, пустыми глазами. Она переломала бы себе все кости и раздробила бы себе голову, чтобы пролезть сквозь решетку и убить меня. Дикий зверь в униформе с пистолетом в руках.

– Доктор Карл говорил, что они улучшили формулу. – Я смотрела на Эша – единственного, кто видел то же, что и я.

– Меня испугало то, что это прозвучало так, словно на этом они не собирались останавливаться. В его фразе таился намек на грандиозность.

Возможно, перекачивание сущности фейри сразу в людей.

Иштван – щепетильный человек. У него в запасе не один план, чтобы осуществить свой главный – нектар. Он не просто так стал лидером вооруженных сил людей. Несмотря на то что он был обычным человеком, он, мой отец и Андрис выигрывали все свои битвы благодаря тщательно продуманной тактике.

– Мы не можем здесь оставаться. – Уорик подошел к бару и, схватив коробку, запихнул ее в сумку на моем плече, где лежала книга фейри.

– Думаю, безопаснее находиться здесь, раз уж они наводнили улицы. – Киллиан указал наружу.

– Они выбивают двери во всех заведениях, пытаясь нас отыскать, – ощетинился Уорик. – Я не стану подвергать это место опасности ради нашей защиты.

– Да, – согласилась я, – Китти может многое потерять, а она и так уже рисковала много раз из-за нас. Не хочу быть причиной ее страдания.

– Достаточно, чтобы хоть кто-нибудь проговорился о нашем местонахождении, – добавил Эш, метнув на Уорика взгляд, – может, кто-то захочет отомстить или просто взбешен.

Я наклонила голову в сторону Уорика. Он что-то пробурчал себе под нос.

– Я чего-то не знаю? – спросила я.

– Кажется, сирена разозлилась оттого, что он ей отказал не один раз и выгнал из комнаты. – Эш подмигнул мне.