– Миссис Ларкин? Вы хотите поговорить об этом?
Она сумела сдержать новое ругательство. По ней что, было так заметно?
Дверь скрипнула.
– Миссис Ларкин?
Хюльда судорожно выдохнула.
– Видимо, р-раз я не смогла все с-скрыть, нет с-смысла вас выгонять, да?
Мисс Тэйлор скользнула в комнату, беззвучно закрыв дверь за собой. У нее в руках была еще одна свеча, которую она и поставила на прикроватный столик. Беспокойство проступило на ее лице, когда она села рядом с Хюльдой и прикоснулась к ее рукаву.
– Что случилось?
Хюльда улыбнулась. Она не знала почему. Подняла свой сырой платок и промокнула воспаленные глаза.
– Н-ничего, честно. Я уезжаю, только и всего. Завтра, наверное. Нет, послезавтра… М-мне понадобится немножко времени, чтобы все уладить с БИХОКом, – она снова сглотнула, – и собрать вещи. Но это к лучшему.
Мисс Тэйлор нахмурилась.
– Мисс Хэй вас переводит? Почему?
Хюльда крутила платок в руках. Болезненный комок собирался в горле.
Нерешительно мисс Тэйлор спросила:
– Дело в… мистере Фернсби?
По спине пробежала очень неприятная волна.
– С чего вы так решили?
– Он не вернулся с вами домой. – Она положила руку ей на колено. – И он, видимо, та причина, по которой вы не хотите уезжать.
Хюльда помотала головой.
– Чепуха.