Светлый фон

Служанка удалилась. Елена осталась одна, глядя в окно, но уже не на парижские крыши. Она снова видела бальный зал, его профиль, освещенный огнями, его руку, поправляющую прядь волос. Он. Это должен был быть он. Маркиза сводила их намеренно.

Завтра. Она снова увидит его. Не на многолюдном балу, а за камерным ужином. Она сможет поблагодарить его за букет лично. Посмотреть ему в глаза. Попытаться прочесть в них ответы на мучившие ее вопросы. Увидеть, не мелькнет ли в них снова что-то неуловимо знакомое... что-то, что могло бы принадлежать только одному человеку в двух мирах.

Страх и предвкушение смешались в единый, сладкий и опасный коктейль. Игра продолжалась. И завтра должен был выпасть новый, решающий ход.

Глава 50. Магнетизм и Опасные Догадки

Глава 50. Магнетизм и Опасные Догадки

Особняк маркизы д’Эгринья блистал холодным великолепием. Елена вошла, ощущая привычную тяжесть траурного шелка как необходимую броню. Ее взгляд сразу же нашел его. Леонард де Виллар. Уже знакомый, уже опасный. Маркиза не стала представлять их заново – это было бы нелепо. Вместо этого она лишь церемонно напомнила:

«Графиня де Вальтер, как я рада, что вы смогли приехать. А вот и мой племянник, граф Леонард де Виллар, которого вы, конечно, помните с бала в Шато Виллар».

«Графиня де Вальтер, как я рада, что вы смогли приехать. А вот и мой племянник, граф Леонард де Виллар, которого вы, конечно, помните с бала в Шато Виллар».

Леонард склонился в безупречном поклоне. «Графиня», – произнес он, и голос его – низкий, бархатистый, с какой-то необъяснимо притягательной глубиной – прокатился по ее нервам, вызывая предательское тепло под кожей. Он был просто... нереально приятен. – «Для меня большая честь видеть вас снова. Вечер бала запомнился мне, в том числе, благодаря нашей беседе».

«Графиня», «Для меня большая честь видеть вас снова. Вечер бала запомнился мне, в том числе, благодаря нашей беседе».

Елена ответила легким кивком, заставляя лицо сохранять ледяную сдержанность. Воспоминания о том вечере всплыли ярко: роскошь бала, волнение от увиденного, и он... удивительно учтивый, галантный, непохожий на сплетни. «Граф Виллар», – голос ее звучал ровно. – «Вечер действительно был... впечатляющим. И приятным».

«Граф Виллар», «Вечер действительно был... впечатляющим. И приятным».

"Приятным, несмотря на всю тревогу, которую ты тогда во мне посеял" – прозвучало в голове.

"Приятным, несмотря на всю тревогу, которую ты тогда во мне посеял"

Ужин протекал под незримым диктатом этикета. Леонард был безупречен. Слишком безупречен. Елена наблюдала за ним, как за загадкой. Его манера держаться – собранная, уверенная, без прежней развязности. "Не похоже на Лео", – пронеслось в голове, и она тут же отогнала сравнение. Лео был для нее миражом, идеалом, созданным несбывшейся мечтой. "Это другой человек. Совершенно другой." Но почему тогда его энергия, его сосредоточенный взгляд, когда он слушал, казались... знакомыми? Не в деталях – она и правда не помнила, как Лео держал стакан или складывал салфетку в шумном клубе той единственной ночи. Но был стиль. Способ существования. Что-то неуловимое, что заставляло ее сердце биться чаще, а разум настораживаться. "Он из моего времени? Он такой же, как я?" Мысль была опасной, но навязчивой.