Светлый фон
"Не похоже на Лео", "Это другой человек. Совершенно другой." "Он из моего времени? Он такой же, как я?"

Внутри нее боролись противоречия. Разум кричал об осторожности, о том, что этот человек может быть расчетливым манипулятором, играющим в какую-то свою игру. Но тело откликалось на его близость – тепло разливалось по жилам от звука его голоса, от его запаха – чистого, мужского, без тяжелых духов XVIII века. "Прекрати!" – мысленно выговаривала она себе. "Он – Леонард де Виллар. Сердцеед. Опасный сердцеед. Не позволяй притяжению ослепить тебя. Ты не знаешь, кто он на самом деле."

"Прекрати!" "Он – Леонард де Виллар. Сердцеед. Опасный сердцеед. Не позволяй притяжению ослепить тебя. Ты не знаешь, кто он на самом деле."

Прогулка в саду стала испытанием. Аромат жасмина смешивался с его дурманящим запахом. Маркиза тактично отстала. Напряженная тишина висела между ними. Елена чувствовала его взгляд, ощущала магнетизм, исходящий от него. Ее тело предательски откликалось – легкая дрожь, мурашки по коже. "Соберись!"

"Соберись!"

«Графиня», – его голос, этот невероятно приятный голос, нарушил тишину, заставив ее внутренне вздрогнуть. – «Позвольте мне воспользоваться моментом… Я не получил ответа на свое письмо и был немного обеспокоен… не доставил ли мой скромный букет каких-либо неудобств?»

«Графиня», «Позвольте мне воспользоваться моментом… Я не получил ответа на свое письмо и был немного обеспокоен… не доставил ли мой скромный букет каких-либо неудобств?»

Воспоминание о нежном облаке лилий и ирисов, их тонком аромате, наполнившем ее дом, вызвало волну тепла. Букет был совершенен. «Букет, граф?» – она повернулась к нему, и в ее глазах, надеялась она, не было видно того восторга, который она испытала. «Он был… красив. Неожиданно красив. Благодарю вас».

«Букет, граф?» « Он был… красив. Неожиданно красив. Благодарю вас ».

"Он был так прекрасен, что я два дня таскала эту вазу по дому, ставила то на камин, то на стол у окна, чтобы он всегда был в поле зрения. Настолько он мне понравился. Но тебе об этом знать не обязательно."

"Он был так прекрасен, что я два дня таскала эту вазу по дому, ставила то на камин, то на стол у окна, чтобы он всегда был в поле зрения. Настолько он мне понравился. Но тебе об этом знать не обязательно."

Она сделала паузу, собираясь с мыслями. «Что касается письма… Я получила его и … обдумывала ваше предложение».

Что касается письма… Я получила его и … обдумывала ваше предложение».